Translation examples
Empoignant au collet Jōtarō, il le repoussa rudement.
—Agarrando a Jōtarō por el cuello del kimono, le dio un fuerte empujón.
– Traître ! hurle Hitler en empoignant Berger à la gorge.
- ¡Traidor! -vocifera Hitler, agarrando a Berger por el cuello-.
Empoignant la main de la petite fille en tablier, il disparut dans la foule.
Y agarrando de la mano a la niña del pichi, desapareció entre la multitud.
— Quelque part là-dedans…, dit-il en empoignant les matelas pour les étaler sur le sol.
—Por aquí —dijo, agarrando los colchones y tirándolos al suelo.
« Je vous le répète, vous n’êtes pas obligé de venir, fit Suzanne en empoignant la selle.
— Ya te he dicho que no hace falta que vengas — dijo Susan, agarrando la silla de montar —.
lança Khardan. Empoignant ses rênes, il fit tourner bride à son cheval.
—exclamó Khardan. Agarrando con fuerza las riendas, éste hizo girar la cabeza a su caballo.
— C’est John Talbot, souffla Dunois en empoignant ses rênes pour se porter au-devant de son homologue.
—Es Talbot —murmuró Dunois, agarrando las riendas para dirigirse al encuentro del comandante inglés.
Empoignant le premier livre qui se présentait, il se mit à en déchirer les pages pour les enfoncer dans la brèche.
Agarrando el primer libro que encontró, empezó a arrancar páginas y a rellenar con ellas la fisura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test