Translation for "empoignade" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tout au plus a-t-il été surpris par les cris de son compagnon et l'empoignade qui a suivi.
A lo más le sorprendieron los gritos de su camarada y la pelea que siguió.
Une fois terminée l’empoignade intercontinentale, il fut pris d’un violent coup de pompe.
Después de la pelea intercontinental, experimentó una profunda sensación de cansancio.
L’empoignade, commencée à la vue de tous, était désormais consommée à l’abri de portes closes.
De modo que la pelea, que comenzó en público, se consumó a puerta cerrada.
Ce fut plus fort que moi. Je le frappai au visage et une empoignade s’ensuivit. Il finit par avoir le dessus.
Fue superior a mí. Le di un puñetazo en la cara y nos enzarzamos en una pelea. Acabó ganándome.
Des administrateurs essayaient de se tasser dans des berlines bondées, il y avait maintenant des disputes, des empoignades, des insultes ;
Algunos administradores intentaban hacerse un sitio en las berlinas atestadas y había peleas, codazos, insultos;
J’étais d’ailleurs prise dans une empoignade terrible avec le Vatican par l’intermédiaire de la Congrégation pour la doctrine de la foi.
En realidad, estaba en mitad de una pelea tremenda con el mismísimo Vaticano, con su Congregación para la Doctrina de la Fe.
Hunt Seize avait pris au moins deux tirs au ventre durant l’empoignade au-dessus des montagnes.
Caza Dieciséis había recibido al menos dos impactos en el fuselaje durante la pelea por las montañas.
Tom jeta un regard d’envie à Alfred, déjà remis de sa course et de son empoignade qui attendait avec impatience.
Tom miró con envidia a Alfred, que ya se había recuperado de la persecución y de la pelea y que esperaba impaciente.
Nous ne nous étions plus adressé la parole depuis notre dernière empoignade et n’avions ni l’un ni l’autre fait le moindre effort pour nous réconcilier.
No habíamos hablado desde la pelea, y ninguna de las dos partes hizo el menor intento de aproximación.
« Qu’est-ce que vous venez foutre ici ? » lui hurla le néo-nazi que son empoignade avec le maigre mais nerveux DiMonda avait entraîné dans la rue.
— ¿Qué demonios está haciendo? —le gritó el neonazi a Arden mientras su pelea con el pendenciero Di Mondo se trasladaba a la calle.
Cela revenait donc à une simple empoignade entre le bien et le mal.
La cosa se reducía entonces a una lucha entre el bien y el mal.
Il me parlait d’empoignades avec des chevaux rétifs dans les étroites galeries souterraines.
Solía contarme historias de luchas con caballos enfurecidos en las estrechas galerías subterráneas.
Parmi les nuages bouillonnait encore plus de cette étrange colère, de ces luttes : mémoire contre forclusion, en une empoignade céleste.
En las nubes había más de esa extraña ira, más luchas, memoria frente a foclusión, en una bronca celestial.
Il se souvint de l’affrontement avec le vieil évangéliste : le coup de pistolet, l’empoignade au sommet de l’escalier, la poussée qui lui avait fait dévaler les marches.
Podía recordar la lucha con el viejo evangelista: el disparo, el aferrarse en la parte de arriba de la escalera, el ser empujado por ella.
Il y a eu à nouveau une courte empoignade, mais le mieux que je pouvais faire était de renverser mon front en arrière, le menton en avant, pour tenter d’éviter la pointe, toujours plus proche de mes pupilles.
Lo único que podía hacer para apartar de mis ojos el alfiler en medio de la lucha era levantar la barbilla y echar la cabeza hacia atrás.
Mais si des marques et des stars s’équivalent, elles rivalisent aussi parfois dans l’empoignade pour les enjeux considérables de la notoriété de marque, un fait que maints fabricants de biens de consommation ont fini par admettre.
Pero cuando las marcas y las estrellas son lo mismo, a veces son también competidores en la dura lucha para hacer conocer las marcas, hecho que han debido reconocer cada vez más empresas.
Il s’était attendu à une poursuite, il s’était attendu à une palpitante empoignade à coups de rayons tracteurs, il s’était attendu à devoir utiliser son Affirma-Tron à normalité subcyclique, installé spécialement pour contrer le générateur d’improbabilité infinie qui équipait le Cœur-en-Or.
Esperaba una persecución, una emocionante lucha cuerpo a cuerpo con rayos tractores, ansiaba utilizar el Asertitrón de Normalidad Subcíclica, especialmente instalado para contrarrestar la Energía de la Improbabilidad Infinita del Corazón de Oro;
Des exhortations à ce point monacales me permirent à un certain moment lors de la semaine qui suivit de quitter mon lit, me sentant propre et purifié et relativement asexué, et de poursuivre hardiment mon empoignade avec la panoplie de fées, de démons, de cloches, de clowns, de fiancés, de mères et de pères torturés qui commençaient déjà à encombrer les pages de mon roman.
Estas monacales exhortaciones me permitieron abandonar la cama durante la semana siguiente, y sentirme fresco y purificado —aunque algo mutilado— y en condiciones de continuar intrépidamente mi lucha con las hadas y demonios de todas clases, con los payasos, los enamorados y las madres y los padres llenos de congoja que comenzaban a acudir en tropel a las páginas de mi novela.
À vrai dire, leur petite empoignade lui avait provoqué une érection.
La verdad era que el forcejeo le había puesto cachondo.
Il y eut alors une empoignade, et Geoffrey s’empressa de dégager le sanglotant Sven.
Se produjo un momento de forcejeo y finalmente Geoffrey se llevó como pudo por el pasillo a un Sven lloroso.
Potro ! – s’exclama don Ibrahim que l’empoignade avait mis hors d’haleine. Il se sépara du financier Gavira.
¡Potro! -gritó don Ibrahim, sofocado por el forcejeo, desasiéndose del banquero Gavira.
Soudain, l’empoignade cesse car Gall, poussant un rugissement, roule à quelques mètres de Rufino.
De pronto, el forcejeo cesa pues Gall, dando un rugido, rueda a unos metros de Rufino.
— Donne. » Un bref silence. « Y en a plus. » Comme une empoignade, puis la voix très déçue de la fille : « T’as tout fini ?
—Dame. Una pausa. —Se terminó. Unos forcejeos, y luego la voz de la mujer, totalmente decepcionada. —Se ha terminado del todo —dijo. —¿Qué carajo te había dicho?
À défaut, je versai une généreuse portion de cognac dans son café et, après une brève empoignade avec ma conscience hippocratique, j’y rajoutai une toute petite dose de laudanum.
Pero como no lo tenía, le receté un buen chorro de brandy en el café del desayuno y —tras un breve forcejeo con mi conciencia hipocrática— añadí también una pequeñísima cantidad de láudano.
Dès le début de leur empoignade, elle se serra contre lui. Et elle allait avoir une grande surprise en découvrant qu’Ismael était à ce moment-là une licorne qui l’embrochait, qui la faisait crier…
Apenas empezó el forcejeo, lo abrazó ella también. Se llevaría una gran sorpresa al descubrir que Ismael era en ese momento un unicornio, que la perforaba, que la hacía chillar…
Dans l'écouteur qu'il appuyait très fort sur son oreille, Galip entendait ces gémissements, et aussi d'étranges bruits métalliques, terrifiants, des craquements incompréhensibles, il imaginait une empoignade.
A través del auricular, que se había acercado bastante al oído al escuchar aquellos últimos gemidos, Galip oyó extraños y terribles ruidos metálicos y crujidos incomprensibles; imaginó una escena de forcejeos.
Des canots, on voyait nettement l’empoignade, mais le pauvre Bob était le plus petit des seconds de la marine marchande, et la femme, avec ses cinq pieds dix pouces était forte comme un cheval, à ce que l’on m’a dit.
El forcejeo se veía con claridad desde los botes, pero el pobre Bob era el primer oficial más bajo del servicio mercante, y la mujer tenía uno sesenta de estatura, calzada, y era tan fuerte como un caballo, según se me dijo.
On aurait même pu les croire prospères, car ils s’enorgueillissaient de six solides garçons, dont l’aîné avait atteint sa taille adulte et les deux derniers, des jumeaux, bénéficiaient à douze ans d’une étonnante vigueur due à leurs éternelles empoignades au corps à corps.
Incluso podría haberse pensado que era gente próspera, siendo que tenían seis varones, desde el mayor, ya hombre, hasta los pequeños, dos mellizos que de tanto pelearse estaban más fuertes de lo que cabía esperar a sus doce años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test