Translation for "emploi-" to spanish
Emploi-
  • empleo-
  • ocupación-
  • uso-
  • colocación-
  • puesto-
Translation examples
empleo-
Vous êtes sans emploi ?
¿Estáis sin empleo?
En réalité, il n’y avait pas d’emploi pour elle.
no había empleo para ella.
Ils avaient tous un emploi.
Todos tenían un empleo.
— Mais quel sera ton emploi ?
- ¿Pero cuál será tu empleo?
— Tu me demandes un emploi ?
-¿Me estás pidiendo un empleo?
Sans éducation, sans emploi.
Sin educación y sin empleo.
Et il y perdrait son emploi.
Y perder su empleo.
J’ai eu de bons emplois.
Tuve buenos empleos.
Je n’ai pas besoin d’un emploi.
No necesito un empleo.
Par l’agence pour l’emploi.
En la Oficina de Empleo.
ocupación-
— Emploi ou profession ?
—¿Ocupación o profesión?
Ce n’était pas un emploi très couru.
No era una ocupación muy considerada.
Un emploi qui compte beaucoup pour moi.
Una ocupación que significa mucho para mí.
Nous y trouverons emploi.
Allí encontraremos ocupación.
Ce n’est pas un emploi convenable pour une jeune fille de bonne famille.
Es una ocupación de lo más inapropiada para una jovencita.
— Je réclame néanmoins un gîte et un emploi.
—De cualquier modo, solicito alojamiento y ocupación.
C'est George qui est son emploi du temps, sa seule raison d'être ici.
Es George su ocupación, su única razón de estar ahí.
Chacun trouvera là-bas l’emploi de ses aptitudes.
Todos han de encontrar allí una ocupación adecuada a sus aptitudes.
Il faut que vous trouviez un emploi qui vous rapporte de l’argent.
Debe usted encontrar alguna ocupación remunerada.
Et Robineau, maintenant inutile, errait dans les bureaux, sans emploi.
Y Robineau, ahora inútil, vagaba por las oficinas, sin ocupación.
uso-
— Et l’emploi de la thorazine ?
—¿Qué le parece el uso de la thorazina?
Il y avait aussi l’emploi, et les objections à l’emploi, de métaphores tirées de systèmes de communication humaine.
Estaba también el uso de metáforas extraídas de sistemas de comunicación humanos, y las objeciones a dicho uso.
Je ne m’étais pas trompé de mode d’emploi.
Yo no me había equivocado con las instrucciones de uso.
l’emploi de la métaphore et de la comparaison ;
uso de la metáfora y la analogía;
Il lut attentivement le mode d’emploi.
Leyó las instrucciones de uso.
Et sans mode d’emploi, mon père était perdu.
Y sin manual de uso, mi padre estaba perdido.
l’emploi que j’en faisais me laissait indifférent.
y el uso que hiciera de él me resultaba indiferente.
Son emploi du pluriel était une sorte d’aveu.
Su uso del plural era una suerte de confesión.
Ce qui est nul, dans la vie, c’est que le mode d’emploi n’existe pas.
Lo malo de la vida es que no tiene instrucciones de uso.
Lis bien le mode d’emploi avant de te déshabiller.
Lee las instrucciones de uso antes de desnudarte.
colocación-
Les gens se présentent pour des emplois. C'est extraordinaire.
La gente busca colocaciones. Es extraordinario.
— J’ai obtenu cet emploi par l’intermédiaire d’un bureau de placement », répondis-je.
—Conseguí este trabajo por una oficina de colocaciones —le dije—.
Cela n’a pas grand-chose à voir avec la qualité, ce sont des emplois codifiés, voilà tout.
Esto no tiene nada que ver con la calidad, es un orden de colocación.
– Oh, ma fille, intervint Anselmo. Sans dona Lídia tu n’aurais jamais décroché cet emploi !
—Pero, hija —acudió Anselmo—, si no fuera por doña Lidia, tú no tenías esa colocación
Quand Margie se mit en quête de son premier emploi, son père lui tint un discours.
Cuando Margy decidió buscar su primera colocación, su padre le dirigió un pequeño discurso.
Sa santé, sa petite taille ne lui permettaient pas les emplois de nabab, comme, par exemple, mineur de fond.
Su salud, su pequeña talla, no le permitían las colocaciones de nabab, como por ejemplo, minero de fondo.
Je ne puis peindre comme Mary, et le mieux que je puisse faire, ce serait de chercher un autre emploi.
No sé dibujar como Mary, así es que lo mejor que puedo hacer es buscar otra colocación.
« L’évadé, qui n’ignorait pas les difficultés pour un forçat libéré de trouver un emploi, fut ému de cette offre.
El evadido, que no ignoraba las dificultades con que tropieza un ex presidiario para hallar colocación, se conmovió ante aquella oferta.
À propos, je me suis arrêtée à la pharmacie pour faire un petit achat, et j'ai vu Marlène. — Elle a un bon emploi et est très bien considérée.
Es que entré en una tienda para comprar unas cosas y vi a Marlene… —Sí. Marlene ha encontrado una buena colocación.
En moins de six mois, elle avait passé ses examens, obtenu son certificat d’État, et trouvé un emploi en ville ;
En menos de seis meses, Beverly aprobó los exámenes, se sacó el título oficial y encontró colocación en el centro urbano de Esau;
puesto-
— Un emploi important.
—Un puesto importante.
— Ils nous prennent des emplois.
—Nos roban nuestros puestos de trabajo.
– Vous comprenez que pour cet emploi
—Comprenderá usted que para este puesto
Génère des emplois.
Crea puestos de trabajo.
— Il t’a offert un emploi ?
—¿Te ha ofrecido un puesto?
Johnny obtint l’emploi ;
Johnny ocupó el puesto;
Un emploi à la Cour, par exemple.
Por ejemplo, un puesto en la corte.
— Tu te portes volontaire pour l’emploi ? »
—¿Te estás ofreciendo voluntaria para el puesto?
Je veux un emploi, un logement qui soit à moi.
Quiero un puesto de trabajo, algo que sea mío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test