Translation for "empire incas" to spanish
Empire incas
Similar context phrases
Translation examples
Sans une aide rapide, la conquête de l’empire inca était en danger, ainsi que la vie des Espagnols, obligés de se battre contre des forces très supérieures.
Sin pronta ayuda, la conquista del imperio inca peligraba, así como las vidas de los españoles, obligados a batirse con fuerzas muy superiores.
Je n’ai jamais rien vu de plus magnifique que la ville du Cuzco, nombril de l’empire inca, lieu sacré où les hommes parlent à la divinité.
Nunca he visto nada como la magnífica ciudad del Cuzco, ombligo del imperio inca, lugar sagrado donde los hombres hablan con la divinidad.
Avec sa dérisoire armée de moins de deux cents hommes, Pizarro n’aurait jamais pu soumettre l’Empire inca si ce dernier n’avait pas été confronté, dans le même temps, à cette terrible maladie.
Con un ejército inferior a doscientos hombres, Pizarro jamás habría acabado con el imperio inca si sus habitantes no hubieran estado inmersos en una lucha caótica contra la enfermedad galopante.
Les structures de pierres voisines avaient fait partie d'une confédération de villes connue sous le nom de Chachapoyas, autrefois conquise par le fameux empire inca vers l'an 1480.
Ésta había formado parte de una gran confederación de ciudades-estado conocida como Chachapoyas y que había sido conquistada por el conocido imperio inca en torno al año 1480 antes de Cristo.
— Ce que je veux dire, reprit Montaigne, est que votre… que la victoire dont tu parles (et qui vous a coûté si cher, à toi et à Miguel) est assurément une belle bataille navale qui s’est gagnée ces mois passés contre l’Empire inca et la France – sous la conduite du kapitan pacha, soit dit en passant –, mais il a bien plu à Dieu d’en faire certaines fois d’autres à vos dépens.
—Lo que quiero decir —repuso Montaigne— es que vuestra... que la victoria de la que hablaba y que os ha costado tan cara, a ti y a Miguel, es seguramente una magnífica batalla naval ganada hace unos meses contra el Imperio inca y contra Francia, y por la conducta del kapitan pachá , dicho sea de paso, pero otras veces Dios ha querido que sea al contrario.
Il m’est arrivé que des Espagnols qui avaient beaucoup voyagé me demandent : « Votre empire aztèque était-il réellement si immense qu’il allait buter sur l’empire inca qui se trouve sur le grand continent du sud ? » Je n’ai jamais très bien compris le sens de cette question, mais je leur répondais invariablement : « Non, Seigneurs. » Je ne sais pas trop ce qu’est un empire, un continent ou un Inca. Tout ce que je sais, c’est que nous les Mexica – ou les Aztèques, si vous préférez – nous n’avons jamais poussé les limites de nos territoires au-delà du Xoconochco.
Varios españoles que han viajado muy lejos, me han preguntado: «¿Era verdaderamente tan vasto, el imperio azteca, como para que sus confines llegaran hasta el imperio inca, en el gran continente hacia el sur?» Aunque no comprendía totalmente su pregunta, siempre les decía: «No, mis señores.» No estoy muy seguro de lo que quiere decir un imperio, o un continente, o un inca, pero sé que nosotros los mexica —o aztecas, si así lo desean ustedes— nunca llevamos nuestras fronteras más allá del Xoconochco.
L’amiral caressait entre ses doigts l’épaisse chaîne d’or qu’il avait au cou : « Les grandes nations d’outre-mer, l’Empire mexicain sous la protection duquel s’est placé le royaume de France aussi bien que l’Empire inca d’Occident qui est son allié fidèle, celui du Cinquième Quartier et le nôtre, recherchent peintres et gens de lettres, car peinture et écriture sont deux domaines où ces empires formidables, si puissants soient-ils, ne peuvent encore se prévaloir de leur supériorité sur nous autres du Vieux Monde.
El almirante acariciaba entre los dedos la gruesa cadena de oro que llevaba al cuello: «Las grandes naciones de ultramar, el Imperio mexicano bajo cuya protección se hallan el reino de Francia y el Imperio inca de occidente, su leal aliado, tanto del Quinto Cuarto como nuestro, necesitan pintores y gente de letras, pues la pintura y la escritura son dominios en los que estos grandísimos imperios, con todo lo poderosos que son, no pueden compararse aún con los del Viejo Mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test