Translation examples
C’était un empêchement à la vie.
Era un obstáculo para la vida.
Que ça ne m’empêche pas d’arriver !
¡Que no sea un obstáculo para que yo llegue!
Ils voulaient l’empêcher d’agir.
Habían venido para ponerle obstáculos.
Pourtant quel obstacle l’en aurait empêché ?
Sin embargo, ¿qué obstáculo se lo habría impedido?
Mais l’obstacle est un empêchement temporaire.
Pero el obstáculo es un impedimento temporal.
LE PLUS GRAND EMPÊCHEMENT À L’ILLUMINATION
EL MAYOR OBSTÁCULO PARA LA ILUMINACIÓN
Vous ne voyez qu’empêchements et obstacles !
No ve usted más que impedimentos y obstáculos.
Je ne veux pas empêcher ton bonheur.
No deseo ser un obstáculo para tu felicidad.
– Un seul obstacle pourrait m’en empêcher.
—Un solo obstáculo podría impedírmelo.
et je riais de ces obstacles artificiels qui, autrefois, m’avaient empêché d’agir.
todos los obstáculos me resultan ridículos.