Translation for "emotionnel" to spanish
Translation examples
— Parce que je suis une Émotionnelle ?
—¿Porque soy una Emocional?
Et c’est en cela qu’elle diffère des autres Émotionnelles.
No es como las otras Emocionales.
— Par l’allomancie émotionnelle.
—Con alomancia emocional.
Une faillite émotionnelle ?
¿Un desfallecimiento emocional?
Sans charge émotionnelle.
Sin carga emocional.
— Ce sont des sornettes émotionnelles.
—Eso es una tontería emocional.
C’est une matrice émotionnelle.
Es una matriz emocional.
—Je ne suis pas un vampire émotionnel !
—¡No soy un vampiro emocional!
Une fixation émotionnelle ?
¿Una fijación emocional?
Le lien émotionnel...
El lazo emocional...
Des problèmes émotionnels ?
¿Problemas emotivos?
Ça risque d’être fort en émotion, et les scènes fortes en émotion l’ont toujours terrifiée.
Seguramente será muy emotiva, y siempre la han aterrado las escenas emotivas.
— Non, pas d’appel aux émotions.
—No, eso es demasiado emotivo.
Les relations fondées sur les émotions.
Relaciones emotivas.
— Trop d’émotion, chérie.
—Demasiado emotivo, cariño.
Notre étreinte est longue, gorgée d'émotion.
Nuestro abrazo es largo y emotivo.
Vous leur enverrez un autre plaidoyer émotionnel ?
¿Darles otro discursito emotivo?
Sa voix, ferme, ne trahissait aucune émotion.
-su voz era poco emotiva, firme.
Je n’ai jamais été douée pour l’héroïsme ou l’émotion.
Nunca he tenido dotes para lo heroico ni lo emotivo.
Les réactions émotionnelles d'Edvig ne le satisfaisaient pas.
Las respuestas emotivas de Edvig no fueron satisfactorias.
ils avaient besoin de confidences, de partage, du lien de l'intimité émotionnelle.
obligaba a desnudar el alma, compartir la vida, crear un vínculo de intimidad afectiva.
Tout ce qui pouvait provoquer des émotions, un bouillonnement affectif quelconque, était banni.
Todo cuanto pudiera provocar emociones, cualquier agitación afectiva, era desterrado.
Jamais je ne retournerai dans ce pays de crétins où il est interdit de laisser ses émotions remonter du sous-sol.
Jamás volveré a ese país idiota con su estúpida vida afectiva subterránea.
J’ai ressenti une émotion immense, comme si elle me disait qu’elle m’aimait après des années de sécheresse affective.
Sentí una emoción inmensa, como si me dijera que me quería, después de años de sequía afectiva.
Aprés ces heures grises de déprime pendant lesquelles elle avait été comme morte sur le plan émotionnel, elle se sentait stimulée par cette lutte terrifiante.
Después de las horas grises de depresión, de muerte afectiva, el asalto del terror le había dado energías.
Les auteurs de leur profil émotionnel se consoleront peut-être en apprenant qu’elles sont mortes dans les bras l’une de l’autre.
Tal vez pueda aportar cierto consuelo a los diseñadores de su código afectivo saber que murieron una en brazos de la otra.
Carl explique que la modélisation affective consiste à simuler sur ordinateur la façon dont les émotions influent sur le comportement humain.
Carl le explica que los modelos afectivos son una simulación informática del modo en que las emociones afectan a la conducta humana.
Mais il y a une grosse différence si c’est moi qui utilise InstantRapport volontairement ou si c’est Binary Desire qui impose leur processus de rapprochement émotionnel aux digimos.
Pero hay una gran diferencia entre que yo use InstantRapport voluntariamente y que Binary Desire imponga su proceso de vinculación afectiva a los digientes.
C'est la grande émotion de ma vie.
Creo que ha sido el momento más emocionante de mi vida.
Le moment d’émotion était bel et bien terminé.
El momento emocionante había terminado.
La cérémonie de passation de pouvoir fut placée sous le signe de l’émotion.
La ceremonia de traspaso fue emocionante.
– Madame, c’est un moment d’émotion dans ma vie.
- Señora mía, éste es un momento emocionante de mi vida.
Au Carnegie Hall, un concert à forte charge émotionnelle
Un concierto emocionante en el Carnegie Hall
Franchir cette porte a été pour moi un moment d’émotion.
Para mí, atravesar aquella puerta fue un momento emocionante.
Quelle émotion quand Gert passa la première et qu’on démarra !
Fue muy emocionante cuando Gert cambió la marcha y arrancamos.
l'émotion fut si forte que je me suis trouvé mal dans les couloirs de l'aéroport de Vienne.
fue tan emocionante que me descompuse en los pasillos del aeropuerto de Viena.
L’atmosphère restait neutre, officielle, et on ne sentait encore aucune émotion dans l’air.
La atmósfera se mantenía neutra, oficial, y no se olía nada emocionante.
Avec les grands arcs droits et... le merveilleux discours juste avant le, quelle émotion...
Con los arcos largos y… Esa maravillosa arenga justo antes de…, tan emocionante
sentimental
Tout dans l’analyse, sans aucun engagement émotionnel.
Analítico y sin compromiso sentimental.
Mais il avait atteint en moi un point sensible et l’émotion me saisit.
Pero aquello desató algo en mí que me puso sentimental.
Comme elles étaient bêtes de s’abandonner à toutes ces émotions !
¡Qué estúpidas eran al ser tan sentimentales!
Il n’y aurait dès lors pas de place pour des retrouvailles pleines d’émotion.
Así que no habría tiempo para reuniones sentimentales.
Ira n'a aucune intuition dans le domaine des émotions.
Ira no es nada intuitivo en el aspecto sentimental.
Sanela était celle vers laquelle on allait pour les émotions.
Sanela era a la que se acudía para las cuestiones sentimentales.
— Courtney, je n’ai pas envie de subir à nouveau une de tes... crises émotionnelles.
–Courtney, no me apetece experimentar otra de tus… explosiones sentimentales -le digo-.
Prenant cette danse au sérieux, elle se serra avec émotion contre moi.
Y bailó tomándoselo en serio y abrazándose a mí de una manera muy sentimental.
Comment les morts peuvent-ils être le foyer de tant d’émotions ? N’est-ce pas terrible ? Elle me hait.
¿Por qué los muertos son tan sentimentales? ¿No es terrible? Ella me odia.
À la lumière de ma logique émotionnelle, cela semble la priorité des priorités.
Aquí, por obra de mi lógica sentimental, resulta ser la prioridad número uno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test