Translation for "emminent" to spanish
Translation examples
Un éminent médecin.
Un doctor eminente.
– Entraîneur éminent !
—¡Eminente entrenador!
Ils n'étaient pas nombreux, mais éminents.
No eran numerosos, pero sí eminentes.
Notre éminent historien n’est pas de cet avis ?”
¿No es de esa opinión nuestro eminente historiador?
– Votre éminent époux est-il mystique ?
—¿Tu eminente marido es un místico?
— Est-ce ce que croit notre éminent collègue ?
–¿Es eso lo que nuestro eminente colega cree?
Quel adjectif cherchait-il : « éminentes » ?
¿Qué adjetivo estaba buscando?: ¿«Eminentes»?
Car Alfred est une personnalité éminente.
Porque Alfred es una personalidad eminente.
Mais je ne vous ai pas présenté mes éminents collègues.
Por cierto, no les he presentado a mis eminentes colegas.
Élite éminents gouvernants attend.
Los eminentes estadistas superiores aguardan.
Éduquer. Personne n’a trouvé égaré et éminent, dit M. Shepherd.
Educar. Nadie encontró «eximio» o «egregio», dijo el señor Shepherd.
Ce qui, en revanche, paraît inexplicable, est la réaction de panique consécutive au « couac » (comme on dit dans le jargon des musiciens) inattendu de la pourtant éminente chanteuse Maddalena Paolazzi.
Pareció inexplicable, en cambio, la reacción de pánico que se produjo ante el inesperado «gallo» (como suele decirse en la jerga de los músicos) de la eximia cantante Maddalena Paolazzi.
C’était un jeune bourgeois (aujourd’hui éminent professeur et critique) à qui Lampedusa avait offert, dans ses dernières années, de lui enseigner l’anglais et de lui faire un cours complet de littérature dans cette langue.
Éste era un joven de la burguesía (hoy eximio profesor y crítico) a quien Lampedusa se ofreció, en sus últimos años, a enseñar inglés y a darle un curso completo de literatura en esa lengua.
Parmi les premières victimes de l’holocauste de Bajo el Puente, il échut aux introducteurs des Témoins de Jéhova au Pérou de figurer : l’homme de Moquegua, don Sebastián Bergua, son épouse Margarita, et leur fille Rosa, éminente joueuse de flûte douce.
Entre las primeras víctimas del holocausto bajopontino, les cupo figurar a los introductores de los Testigos de Jehová en el Perú: el moqueguano don Sebastián Bergua, su esposa Margarita, y su hija Rosa, la eximia tocadora de flauta dulce.
Le vice-président du Parti Républicain Progressiste, Son Excellence le député Dom Elisio de Roque a lu un télégramme envoyé au héros de l’armée brésilienne, vainqueur du soulèvement monarchique de Santa Catalina et collaborateur éminent du maréchal Floriano Peixoto, le colonel Moreira César, au texte laconique : « Venez et sauvez la République. » Malgré les protestations des députés de la majorité, Son Excellence le député a lu les noms des 325 chefs de famille et électeurs de Salvador qui signent ce télégramme.
El Vice–Presidente del Partido Republicano Progresista, Excmo. Sr. Diputado Don Elisio de Roque leyó un telegrama enviado al héroe del Ejército brasileño, aniquilador de la sublevación monárquica de Santa Catalina y colaborador eximio del Mariscal Floriano Peixoto, Coronel Moreira César, con este lacónico texto: «Venga y salve a la República». Pese a las protestas de los Diputados de la mayoría, el Excmo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test