Translation for "embobiner" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Voilà le sens d’ "embobiner".
Eso significa embaucar.
Comment as-tu laissé ces charlatans t’embobiner ?
¿Cómo te has podido dejar embaucar por esos charlatanes?
Non, que je me sois laissé à ce point embobiner par cet homme, c’était incompréhensible.
No, era inconcebible que me hubiera dejado embaucar por aquel tipo.
Embobiner le Créateur, voilà qui aurait été l’idéal de Max.
Embaucar a Dios era, en pocas palabras, el plan de Max.
Aimé avait réussi à embobiner un policier français sur le point de l’arrêter ;
Aimé había conseguido embaucar a un policía francés a punto de arrestarle;
Qu’il n’est ni gâteux ni fou, et qu’il ne s’est laissé embobiner ni par Armida ni par personne.
Que no está chocho, ni demente, ni se dejó embaucar por Armida ni por nadie.
Il m’a lancé le regard qu’on lance au type qui se laisse embobiner bien qu’on l’ait prévenu.
Me lanzó la mirada que se le echa al hombre que se deja embaucar pese a las advertencias.
Kiko a retrouvé Subutex et au lieu de lui démonter la gueule, il s’est de nouveau fait embobiner.
Kiko se volvió a encontrar con Subutex y en lugar de partirle la cara se dejó embaucar otra vez.
— Même si tu réussis à embobiner les Sœurs pour qu’elles t’indiquent la bonne direction, prendre Vasilis ne sera pas facile.
—Aunque seas capaz de embaucar a las Hermanas para que te orienten en la dirección correcta, apoderarte de la Vasilis no será fácil.
Je me dis que le dénommé Harve est Pantalon, le marchand stupide qu’il me faut embobiner, déconcerter, embarbouiller et désorienter.
Ese tal Harve es Pantaleón, me digo, el necio mercader al que debo embaucar, desconcertar y confundir.
Ne te laisse pas embobiner.
No te dejes engañar.
Revenez ici. Ne vous laissez pas embobiner par d’autres.
Vuelva aquí. No se deje engañar por otros.
— Charlie, ne te laisse pas embobiner, ce type est un génie.
—Charlie, no te dejes engañar. Es un genio.
– Oh, ne te laisse pas embobiner par des imitateurs de pacotille !
—¡Oh, no te dejes engañar por imitadores baratos!
Parce que tu ne vas pas m’embobiner avec un autre de tes jouets, m’entends-tu ?
No me dejaré engañar con otro juguete, Tata, ¿me has entendido?
C’était moi qui nous avais mis dans cette situation, je m’étais laissé embobiner par la sorcière, c’était à moi de nous sauver.
Yo era la que nos había puesto en aquella situación, yo me había dejado engañar por la bruja y ahora también me tocaba conseguir que nos salváramos.
Décidé à accorder une autre chance à ce blanc-bec, le magistrat se laissa embobiner.
Resuelto a concederle otra oportunidad a aquel primerizo, el magistrado se dejó engañar.
Mais pas trop vite, sinon Jargo ne tombera pas dans le panneau. Il devait embobiner son propre père.
Pero no demasiado rápido, o Jargo no se lo tragará.» Tenía que engañar a su propio padre.
Je pouvais embobiner ma mère, mais Mona ne me croyait jamais, même quand je disais la vérité.
Podía engañar a mi madre, pero Mona no me creería, ni siquiera si le contaba la verdad.
Alors, elle reprenait son refrain : Regarde-les, tes parents, regarde-les bien, ne te laisse pas embobiner.
Y soltaba su cantinela: Fíjate cómo son tus padres, fíjate bien, no te dejes engañar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test