Translation for "emblé" to spanish
Emblé
Translation examples
inmediatamente
Cela éveilla d’emblée mes soupçons.
Eso despertó inmediatamente mis suspicacias, por supuesto.
Mais l’idée lui a plu d’emblée.
Pero adoptó inmediatamente la idea.
D’emblée, je m’intéressai davantage à Ford.
Inmediatamente centré mi atención en Ford.
Je fus impressionné d’emblée, sans trop savoir pourquoi.
Quedé inmediatamente impresionado, sin saber muy bien por qué.
ça pourrait nous valoir d’emblée leur respect.
De este modo podríamos conseguir su respeto inmediatamente.
Lawrence flaira d’emblée la question piège.
Lawrence vio inmediatamente que se trataba de una pregunta con trampa.
Ils reprirent d’emblée le ton discourtois de leur camaraderie passée.
Inmediatamente recobraron el tono agresivo de su antigua camaradería.
— Je suis étonnée qu’on ne l’ait pas d’emblée mise entre les mains d’un psychiatre.
—Me extraña mucho que no la pusieran inmediatamente en manos de un psiquiatra.
Fat comprit d’emblée le sens de ce qu’il venait de lire.
Fat comprendió inmediatamente lo que acababa de leer.
Rodney avait accepté d’emblée.
Rodney le había dicho en seguida que sí.
Nafa se plut d’emblée parmi eux.
Nafa se sintió en seguida a gusto con ellos.
Je regrettai d’emblée cet élan passionnel.
Me arrepentí en seguida de aquel arranque pasional.
Nous n’en tirerions rien, je le sus d’emblée, mais il fallait aller jusqu’au bout.
No sacaríamos nada de ellas, lo comprendí en seguida, pero había que llegar hasta el final.
Passons ensuite d'emblée au fuligineux Manfred de Byron.
Acto seguido, pasamos de golpe al fuliginoso Manfred de Byron.
Mais, à sa décharge, il convient de préciser d’emblée que le mari qu’elle venait de perdre n’avait pas été un mari banal.
Pero, en descargo suyo, hay que aclarar en seguida que el marido que había perdido no tenía nada de corriente.
Je sus d’emblée que, même s’ils avaient admis les hommes, ce n’était pas une adresse pour l’inspecteur adjoint.
Supe en seguida que, aunque hubieran admitido caballeros, aquél no era un buen lugar para invitar al subinspector.
Mais je fus d’emblée saisi de respect par la nonchalance avec laquelle il s’approcha de la caisse et par la scène qui suivit.
Pero en seguida me inspiró respeto la despreocupación con que se acercó a la caja y la escena que siguió.
Je crois que ce qui a le plus contrarié Bernard, c’est qu’il a vu d’emblée que nous sommes amis, vous et moi.
Creo que lo que más le ha molestado a Bernard es que en seguida se ha dado cuenta de que usted y yo somos amigos.
Il était difficile de distinguer les têtes des gens avec cet éclairage artistique, mais il était d’emblée visible que tous n’étaient pas des ados, et qu’il y avait…
La iluminación artística complicaba la tarea de ver bien a la gente, pero en seguida me quedó claro que allí no todos eran adolescentes y que había algunos…
Elle fut d’emblée amicale.
Enseguida nos trató con cordialidad.
Très drôle, d’emblée.
Enseguida me hizo reír.
– Et il aurait sympathisé d’emblée avec votre dæmon.
—Y enseguida se habría hecho amigo de su daimonion.
Le groupe m’a séduit d’emblée.
El grupo me cayó bien enseguida.
D’emblée, il avait compris qu’il s’était passé quelque chose.
Enseguida comprendió que algo había sucedido.
J’eus d’emblée une surprise plutôt désagréable.
Enseguida me llevé una sorpresa no tan agradable.
Elle rejeta d’emblée la solution arme à feu.
Descartó enseguida la alternativa de la pistola;
Miguel Palafolls était un enfant, je le constatai d’emblée.
Miguel Palafolls era como un crío, enseguida lo comprobé.
Mackenzie reconnut d’emblée le premier qui était exposé.
Mackenzie reconoció enseguida el primero que estaba expuesto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test