Translation for "emblèmatique" to spanish
Emblèmatique
Translation examples
« C’est une photo emblématique.
—¡Qué fotografía tan icónica!
« Laurie, on ne pourrait rêver d’un décor plus extraordinaire, voire emblématique.
—Laurie, no podríamos pedir un marco más glamuroso e icónico.
Personne ne s’était approché de cette fille depuis des années, pas depuis qu’elle avait piégé le chef emblématique d’AdVenture Capital, Elian Cuartos.
Hacía años que nadie se acercaba a aquella chica, desde que le había tendido la trampa al icónico presidente de AdVenture Capital, Elián Cuartos.
Mais ajouter le passage du temps à une farce vous laissait apparemment avec une image emblématique, vu que les nobles vestiges de la division sciences lui montraient à présent avec un enthousiasme manifeste ce qui avait été jugé comme relevant de l’échec complet.
Pero, al parecer, alejarse en el tiempo de una farsa producía una imagen icónica; porque ahí estaban los nobles restos de la División de Ciencias, mostrándole con notable entusiasmo lo que se había considerado un completo fracaso.
Ces « autres personnes » - Dave, Tide, Hang, Johnny et la quasi-totalité de la communauté surfeuse de San Diego - ont immanquablement baptisé d’après son emblématique prédécesseur le fourgon « neuf » Boonemobile II.
Los otros —David, el Marea Alta, el Doce Dedos, Johnny y la mayoría de la comunidad surfera de San Diego y sus alrededores— llamaron a la furgoneta «nueva» el Segundo Boonemóvil —era inevitable—, como su icónica predecesora.
Au printemps 2014, leur site emblématique, Buzzfed, a annoncé qu’il ne laisserait plus circuler quoi que soit qui puisse être interprété comme « négatif » – et si cette idée ne cesse de s’étendre, que va devenir la conversation ?
En la primavera de 2014, la icónica página BuzzFeed anunció que dejaría de publicar todo aquello que considerasen «negativo»; ¿qué terminará ocurriendo con el discurso y el debate si cunde tal ejemplo?
Seuls les hôtels — le Posthotel, avec son cor emblématique au-dessus de ses lettres capitales géantes, ou bien le Morosani Schweizerhof avec sa marquise surmontée d'une image verte et blanche des chaussures de montagne traditionnelles — avaient un semblant de caractère local.
Sólo los hoteles —el Posthotel, con un cuerno icónico sobre sus gigantescas letras, o el Morosani Schweizerhof, con una imagen verde y negra de las tradicionales botas alpinas sobre su marquesina— indicaban cierto carácter local.
Le but invoqué de cette promenade était de consacrer une séquence à ce lieu emblématique, mais Alex et elle avaient une autre idée en tête : souligner la courte distance qui séparait la maison de Parker de l’endroit où avait été trouvée Susan : moins de huit cents mètres.
En principio, el paseo tenía como fin obtener imágenes del icónico escenario para el programa, pero Laurie y Alex tenían otro objetivo en mente: determinar la distancia entre el cuerpo de Susan y la casa de Parker. Había menos de ochocientos metros.
Dans ma solitude, je m’adressais à haute voix aux tours jumelles du World Trade Center, que j’avais surnommées Lionïa et Gavril, suppliant ces deux mastodontes emblématiques de me faire plus à leur image : élancé, le regard froid, silencieux et invincible.
Como me sentía solo, hablaba en voz alta con las Torres Gemelas del World Trade Center, a las que había bautizado como Lionya y Gavril, y les suplicaba a esas masas icónicas que me hicieran más parecido a ellas: espigado y de ojos cristalinos, silencioso e invencible.
Il a créé un portrait emblématique, ce qui peut arriver quand vous faites un film tiré d’un texte très connu, que ce soit Vivien Leigh en Scarlett O’Hara ou James Mason en Humbert Humbert, ou encore Jack Nicholson en Jack Torrance.
Creó un retrato icónico, algo que puede ocurrir cuando adaptas al cine un libro famoso, ya sea Vivien Leigh interpretando a Scarlett O’Hara o James Mason a Humbert Humbert o Jack Nicholson a Jack Torrance;
C’est un tableau qui le caractérise, peut-être est-ce même emblématique.
Es una imagen típica de él, quizá simbólica.
Une entité géographique, administrative, emblématique, symbolique… — Nationale.
Una entidad geográfica, administrativa, emblemática, simbólica… – Nacional.
Puis Levana et lui se tournèrent face à la foule, soulevant leurs couronnes emblématiques au-dessus de leurs têtes.
Juntos, él y Levana giraron de nuevo hacia la multitud, sosteniendo en lo alto sus coronas simbólicas.
Irma avait représenté la soif d’exister, la figure emblématique de l’irréparable divorce entre la vie et l’œuvre d’art, entre la vraie vie et la banalité quotidienne ;
Irma había sido el anhelo de la vida, la figura simbólica de la imposibilidad de reconciliación entre la existencia y la obra de arte, entre la vida auténtica y la banalidad cotidiana;
Avant le désastre de Vo Mimbre, l’essentiel du pouvoir était aux mains de l’administration et l’empereur de Mallorée n’était souvent qu’une figure emblématique. Il régnait désormais en monarque absolu.
Antes de la desastrosa guerra, el papel del emperador de Mallorea era casi simbólico, pues la burocracia ejercía el verdadero poder. No obstante, la autoridad del trono se volvió absoluta.
En littérature, il avait, le premier, sous ce titre emblématique: «Le démon de la Perversité», épié ces impulsions irrésistibles que la volonté subit sans les connaître et que la pathologie cérébrale explique maintenant d'une façon à peu près sûre;
En literatura, había sido el primero que estudió, bajo el título simbólico El demonio de la perversidad, esos impulsos irresistibles a los cuales se somete la voluntad sin entenderlos del todo y que ya puede explicar la patología nerviosa con bastante precisión;
On ne pouvait distinguer de la route s’il s’agissait de la fille Porochine et de son soupirant, ou Nina Bolotov et le jeune Porochine, ou, simplement, d’un couple emblématique placé avec un art facile sur la dernière page de la journée évanescente de Pnine.
Desde el camino era imposible distinguir si era la hija de Poroshin y su admirador, o Nina Bolotov y el joven Póroshin, o si no era más cue una pareja simbólica colocada allí artificialmente en la última página de ese día de Pnin próximo ya a desvanecerse.
Des centaines, voire des milliers de gens vêtus de l’élégante tunique blanche de Ni-moya entraient et sortaient en se pressant par la large ouverture du bâtiment, au-dessus de l’arche de laquelle les trois oiseaux emblématiques étaient sculptés en haut-relief, là aussi avec des pierres précieuses à la place des yeux.
Cientos, quizá miles de personas con las elegantes túnicas blancas típicas de Ni-moya entraban y salían por la gran boca del edificio. Sobre el arco de la entrada había un altorrelieve de los tres pájaros simbólicos, de nuevo con joyas en los ojos.
Cet incident survenu au bord de la Brèche était devenu emblématique de l’affrontement – même si, selon Jansson, il trahissait une forme d’insensibilité plus qu’une brutalité caractérisée – précisément parce qu’il avait eu lieu en plein cœur du programme spatial en devenir, l’expression des plus hautes aspirations humaines.
Aquel incidente de la Brecha, precisamente por haberse producido en el corazón de un incipiente programa espacial, una expresión de las aspiraciones más elevadas de la humanidad —y a pesar de que, a ojos de Jansson, revelaba una especie de insensibilidad, más que crueldad pura y dura—, se había convertido en un caso simbólico.
Cette aimable et discrète familiarité est le cadre qui convient à la fin des Habsbourg, dynastie riche de figures maternelles et paternelles, à commencer par la grande Marie-Thérèse, et dont le dernier empereur emblématique, François-Joseph, avait le charisme d’un bienveillant grand-père, sage et un peu effacé.
Esta amable y discreta familiaridad resulta el marco adecuado para el fin de los Habsburgo, de una dinastía rica en figuras maternas y paternas, comenzando por la gran María Teresa, y cuyo último emperador simbólico, Francisco José, tenía el carisma de un abuelo benévolo, sabio y un poco ido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test