Translation for "embettant" to spanish
Translation examples
C’était le plus embêtant à faire.
Era lo más molesto.
C’est drôlement embêtant. — Surtout pour moi.
Es tremendamente molesto.» «Sobre todo para mí.»
Ce qui était embêtant par temps de pluie. 
Cosa muy molesta en tiempo lluvioso.
– C'est aussi mon avis et c'est bien embêtant. – Pourquoi ?
—Eso creo yo también y es muy molesto. —¿Por qué?
— Et je suis, moi, une « chose » terriblement embêtante, n’est-ce pas ? — Pas terriblement.
—Y yo soy una «cosa» terriblemente molesta, ¿no es eso? —No terriblemente.
C'est embêtant, que M. Bernardin ait trahi sa promesse.
Es molesto que el señor Bernardin traicionara su promesa.
Ce serait drôlement embêtant pour toi si j’oubliais mon devoir de discrétion.
Sería muy molesto para ti que olvidara mi deber de ser discreto.
— Les nouvelles sont mauvaises et Lê Dao devient embêtant.
—Las noticias no son buenas, y Le Dao se torna molesto.
C’est bien embêtant. — Clary, non ! hurla Jocelyne.
Es francamente molesto. —¡Clary, no! —gritó Jocelyn.
GERVAISE : Restent deux ou trois choses embêtantes.
GERVAISE: Quedan dos o tres cosas molestas.
— Mon vieux, me dit Vezin, c’est embêtant, c’est embêtant, c’est embêtant !
—Amigo —me dice Vezin—, ¡es fastidioso, es fastidioso, es fastidioso!
Je ne vois pas ce qu’un miracle a de très embêtant.
No sé qué tiene de fastidioso un milagro.
L'embêtant avec la résurrection, c'est qu'il faut mourir avant.
Lo fastidioso de la resurrección es que hay que morir antes.
cria M. Hammond. C’est bigrement embêtant !
—exclamó el señor Hammond—. ¡Es tremendamente fastidioso!
— Il est légèrement embêtant, celui-là, avec son obstination à rester ici !
—Es algo fastidioso, ése, con su obstinación en quedarse.
— Une banale grippe, s’excusa-t-il, mais très embêtante.
—Una gripe sin importancia —dijo excusándose—, pero muy fastidiosa.
Quand elle est un peu « embêtante », il est plus difficile, évidemment, de revenir.
Cuando es un poco «fastidiosa», naturalmente que es más difícil volver.
Ça aurait été bien embêtant demain dans le chemin de fer. » 11.
Mañana, en el ferrocarril, hubiera sido horriblemente fastidioso.» 11.
C’est si facile et si embêtant d’attraper ces rhumes d’été, n’est-ce pas ?
Ahora hay muchos de esos resfriados de verano tan fastidiosos, ¿verdad?
— Parce qu’elle restait toujours seule à la maison ou qu’elle n’avait que des amies embêtantes.
—Porque siempre se quedaba sola en casa, o porque no tenía más que amigas fastidiosas.
C’est une affaire très embêtante.
Es un asunto muy enojoso.
L’embêtant c’est de devoir se cacher.
Lo enojoso es tener que ocultarse.
Puis je m’assis. C’était effectivement embêtant. Et compliqué.
Luego me senté. Era enojoso, en efecto. Y difícil.
– Diable… diable… en voilà une affaire embêtante… Alors vous me conseillez ?
—Demonios… demonios… qué asunto tan enojoso… Entonces, ¿qué me aconseja?
L'embêtant c'est que vous signez vos coups, dit-il : ils ont tous dix ans de pratique et trois cents ans de désinvolture héréditaire.
Lo enojoso es que firmas tus estocadas, dijo: todas muestran diez años de práctica y trescientos más de experiencia heredada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test