Translation for "emballés dans" to spanish
- empacado
- envuelto
- empaquetado en
- embalado en
Similar context phrases
Translation examples
La poudre était emballée dans un sac en sisal.
El polvo estaba empacado en una bolsa de sisal tejido.
Comme toujours, leur équipement était déjà emballé, prêt au départ.
Los equipos ya estaban empacados, siempre listos por cuestiones de rutina.
Les meubles par terre, les objets emballés sans tendresse, efficacement dans certains cas, mais généralement à la hâte.
Los muebles en el suelo, todo empacado sin cariño, con eficacia en algunos casos, con prisa simplemente en la mayoría.
On a apprêté une nouvelle fois les pas de tirs, préparé et emballé de nouvelles cultures de vie microbienne.
Las plataformas de lanzamiento fueron preparadas una vez más, nuevos cargamentos de vida microbiana cultivada y empacada.
Tout était emballé dans des récipients à gravitation polarisée, ce qui neutralisait leur poids en ne laissant à combattre que la force d’inertie.
Todo estaba empacado en recipientes con polarizadores de gravedad que neutralizaban el peso, dejando sólo a la inercia luchar con ellos.
Il n’avait pas dépassé cette limite quand il était descendu dans le cellier avec grand-père pour emballer tous les objets indiens en 1950, après la mort de Père.
Eso era lo más lejos que había llegado con el abuelo cuando habían empacado todos los objetos indios en 1950, después de que mi padre muriese.
L’hôtel avait été privatisé, et nous avions déposé tout notre équipement à côté de la piscine en piles organisées, prêt à être emballé et acheminé par hélicoptère jusque dans la jungle.
La expedición se había apropiado de todo el hotel, y extendimos nuestro equipo a un lado de la alberca en pilas organizadas, listo para ser empacado y llevado a la selva.
L’appareil ne pesait pas moins d’un quintal et je lui proposai de l’aider à l’emporter lorsque nous aurions emballé nos vêtements, nos affaires personnelles, de la nourriture et de l’eau.
Toda la computadora no pesaba más que ochenta kilogramos. Le dije a Richard que todos podíamos ayudar a transportarla, después de que hubiéramos empacado la ropa, los efectos personales y algo de comida y agua.
Les gens de la maison travaillèrent dur avec nous pour nous aider à tout emballer et charger. Ils nous crièrent tristement leurs adieux quand le convoi s’ébranla enfin sur la longue route des collines.
Los granjeros habían trabajado duro junto con nosotros para que todo estuviese empacado y cargado, y nos dijeron adiós apenados mientras la procesión emprendía finalmente la marcha por la larga carretera de la colina.
Tout était bien emballé et bien fermé ; pourtant, dans un coin, sur une ancienne table de bridge en acajou, Kerans vit une collection de membres et de torses en bronze et en marbre, morceaux de statue attendant d’être triés.
Todo estaba bien empacado, pero en un rincón, sobre una antigua mesa de caoba, Kerans vio una colección de torsos y miembros de mármol, fragmentos de estatuaria no clasificados aún.
T’as déjà mis les étiquettes, tu les as emballés ?
¿Les has puesto ya las etiquetas y los has envuelto a todos?».
Un demi-sandwich emballé dans un mouchoir. – Qu’est-ce que c’est ?
Medio sándwich envuelto en un pañuelo. —¿Qué es eso?
Le contenu était emballé dans un sac en plastique.
El contenido estaba envuelto en una bolsa de plástico.
« C’est surtout emballé dans de la paille, expliqua-t-il.
Está empaquetada sobre todo con paja —explicó—.
Tout était emballé, il n’y avait plus qu’à charger les voitures.
Todo estaba ya empaquetado, sólo faltaba cargarlo.
Ensuite ils avaient emballé le tout et l'avaient apporté à l'église.
Después, lo había empaquetado todo y lo trasladaron allí.
« C’est assez pour pouvoir se battre et le déjeuner est emballé.
Esto es suficiente para luchar, y el almuerzo ya está empaquetado.
— Ils y étaient, bien entendu, tout emballés, avec l’adresse sur l’étiquette.
—Pues estaban, claro, empaquetados y con la etiqueta y todo.
Iza n’avait fait emballer que ce qui était vraiment en bon état.
Iza solo había empaquetado lo que estaba en perfecto estado.
Ils sont dans la bibliothèque, déjà emballés, tout prêts.
Están en la biblioteca, embalados y listos.
— L’armuàr[3] de la chambre à coucher est encore emballée.
–El armario del dormitorio aún esta embalado.
Mais Olanna et Master n'avaient pas emballé la moindre affaire.
Pero Olanna y el señor no habían embalado ni una sola de sus pertenencias.
L’emballage protège, mais vivre emballé n’est pas une vie. »
El embalaje protege, pero vivir embalado no es vivir.
— Il est presque sûr que non : on l’avait soigneusement emballé, vous vous en doutez.
—Es casi seguro que no: fue embalada por expertos, como te imaginarás.
Elle a déjà emballé le plus gros de sa vaisselle et de ses ustensiles.
Que ha embalado la mayor parte de la vajilla y de las cosas de cocina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test