Translation for "elle-geek" to spanish
Elle-geek
Translation examples
ella-friki
— Bella est notre geek de service.
—Bella es nuestra friki de cabecera.
Je suis, pour être franc, exactement le genre de geek dont se moquent les films pour ados.
Soy, para ser sincero, exactamente ese friki del que se burlan en todas la películas de adolescentes.
Nico n’était plus le geek obsédé par ses cartes Mythomagic qu’ils avaient trouvé gamin à Westover Hall.
Nico ya no era el chico friki de la Academia Westover que coleccionaba cartas de Myth-o-magic.
Quant à Ahmed, il avait peur de sa propre ombre. Ce n’est pas ce geek qui allait lancer une vendetta contre lui.
Y Ahmed era un friki de los ordenadores debilucho al que asustaba hasta su sombra. Que él ejecutara la venganza le parecía muy poco probable.
Il ne cessait pas de l’arracher de son oreille chaque fois que Pavel, l’un de ses vétérans et technicien geek confirmé, le persuadait de s’en servir.
Se lo arrancaba de la oreja cada vez que Pavel, uno de sus comandantes y un friki en tecnología le hablaba.
Dès qu’on en a eu fini, je l’ai chopée dans une étreinte brutale et très peu geek et je l’ai ramenée au lit.
En cuanto acabé, la envolví en un brusco abrazo, muy poco propio de un friki, y la lleve en volandas a la cama.
Jusqu’à mon troisième mois de travail pour Circus, j’avais même le parfait accessoire geek : des lunettes rafistolées au scotch.
Hasta mi tercer mes de trabajo en Circus, tuve incluso el perfecto accesorio del friki: unas gafas remendadas con esparadrapo.
— Teliko, répondit Charlie, parce que son mari était un geek et qu’ils avaient tous les épisodes, à la fois en cassettes vidéo et en DVD.
—Teliko —dijo Charlie, porque su marido era un friki que tenía todas las temporadas de Expediente X en VHS y en DVD—.
(Parfaitement, je suis un geek ! Ça vous dérange ? Figurez-vous que même les SDF regardent les séries télé – dans les refuges, sur les ordinateurs des bibliothèques publiques… On se débrouille.)
(Soy un friki. ¿Qué se le va a hacer? Y sí, hasta los chicos sin hogar ven la tele a veces: en las salas de recreo de los refugios, en los ordenadores de las bibliotecas públicas… Tenemos nuestros medios).
Dès qu’ils auraient payé les voitures. Dès que son geek de mari serait prêt à libérer la chambre d’amis en se débarrassant de sa collection Star Trek hors de prix.
en cuanto dejaran de pagar sus dos coches y el friki de su marido estuviera dispuesto a renunciar a la habitación donde guardaba su costosa colección de Star Trek.
Je connaissais bien Glenn. « C’est un geek.
Sabía cómo era Glenn—. Es un geek.
Tu es le plus grand, le plus massif des méga-geeks que je connaisse.
Eres el geek más cojonudo y morrocotudo que conozco.
Dans les cercles de geeks* du web, Manfred est une légende ;
En los círculos geek de la propiedad intelectual Manfred es una leyenda;
C’est une geek, comme Seven, qui va finir à Howard même si elle est assez intelligente pour Harvard.
Es una geek como Seven, lo suficientemente inteligente como para ir a Harvard aunque irá a Howard, y tan dulce.
Tu n’imaginerais pas qu’un bébé aime le poisson-chat, ou le milk-shake au chocolat, ou Beauty and the Geek, pas vrai ?
No esperarías que a un bebé le gustara el siluro o la malta o Beauty and the Geek, ¿verdad?».
ses lunettes continuent de crépiter, saturées à mort par les hordes de geeks qui ont embrayé au vol sur son appel à démanteler la Lune.
sus gafas siguen convulsas, incapaces de procesar las visitas de tanto geek que se ha apuntado a su llamada para desmantelar la Luna.
Tianna zappe, et finit par s’arrêter, au comble de l’excitation, sur une émission. — Beauty and the Geek !
Tianna va recorriendo los programas y se detiene, emocionada, ante uno de ellos, un reality. «¡Beauty and the Geek!», chilla.
Ivan, le geek du béton extrême, lui a passé un bras autour des épaules et elle s’appuie contre lui ; lui aussi lève son verre.
Ivan el geek del hormigón extremo también levanta su copa y rodea con el brazo a Annette, que se apoya contra él—.
Et si je suis une rock star, comme tu dis, comment ça se fait que les médias me présentent toujours comme un geek mal lavé qui sort jamais de chez lui ?
Y si soy esa estrella de rock que dices, ¿cómo es que los medios de comunicación siempre me presentan como un geek que no se lava y nunca sale de su casa?
Dans la vraie vie, je n’étais qu’un ermite asocial, un reclus, un geek au teint pâle obsédé par la culture pop, un agoraphobe qui vivait confiné, sans véritables amis, famille ni autre relation humaine authentique.
Ahí, de pie, iluminado por la luz mortecina de los fluorescentes de mi minúsculo apartamento, no había modo de escapar a la verdad: En la vida real, yo no era más que un ermitaño antisocial. Un recluso. Un geek pálido y obsesionado con la cultura pop. Un agorafóbico sin amigos, sin verdaderos contactos humanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test