Translation for "ekaterinbourg" to spanish
Ekaterinbourg
Translation examples
Mon père, par contre, venait d’un milieu modeste près d’Ekaterinbourg.
Mi padre, en cambio, era de raíces más humildes, de un pueblo vecino de Ekaterimburgo.
Elle est en Russie, plus exactement à Ekaterinbourg, et elle n’aura sans doute pas de vol avant plusieurs jours.
Y ahora está en Rusia, más exactamente en Ekaterimburgo, y puede tardar varios días en conseguir un vuelo de regreso.
Clairement, on a autre chose à foutre que de jouer les baby-sitters de futures lap-danseuses d'Ekaterinbourg ou Kaliningrad.
Está claro que tenemos algo mejor que hacer que jugar a canguros de futuras bailarinas de lap dance de Ekaterimburgo o Kaliningrado.
—Et, probablement, vous vous dirigerez de Perm sur Ekaterinbourg, puisque c'est la route la meilleure et la plus sûre par laquelle on puisse franchir les monts Ourals? —Probablement.
—Y, probablemente, desde Perm se dirigirá a Ekaterimburgo, ya que ésta es la mejor ruta y la más segura para franquear los montes Urales. —Probablemente.
Adolescente, elle avait émigré des faubourgs d’Ekaterinbourg à l’une des colonies du baron Hirsch dans la Mésopotamie argentine, et de ce monde de gauchos juifs au quartier juif de Buenos Aires, “l’Once”.
Había emigrado muy joven de las afueras de Ekaterimburgo a una de las colonias del barón Hirsch en la Mesopotamia argentina, y de aquel mundo de gauchos judíos había pasado al barrio judío de Buenos Aires, conocido como Once.
La Légion tchèque vaincue se replie en suivant la ligne du Transsibérien vers l’est, vers Ekaterinbourg, où seront assassinés le dernier tsar qui ne l’avait pas volé et sa famille qu’on aurait pu épargner, au fond d’une cave de la maison du marchand Ipatiev.
La Legión Checa, derrotada, se repliega hacia el este siguiendo la línea del Transiberiano, rumbo a Ekaterimburgo, donde el zar, que se lo había buscado, y su familia, a la que se habría podido perdonar, serán asesinados en el sótano de la casa del comerciante Ipátiev.
Dans la maison du marchand Ipatiev, à Ekaterinbourg, lorsque le petit chef local fait descendre la famille impériale à la cave, réveille en hurlant quelques bougres, et leur ordonne de se mettre en ligne pour former un peloton, ceux-là visent le torse.
En la casa del comerciante Ipátiev, en Ekaterimburgo, cuando el jefecillo local hace bajar a la familia imperial al sótano, despierta con sus gritos a algunos tipos y les ordena ponerse en fila para formar un pelotón, éstos apuntan al pecho.
Trois de ses sœurs étaient mortes en bas âge ; les deux autres étaient parties travailler dans une usine à Ekaterinbourg, servant de monnaie d’échange dans une dette contractée par Berenovski. Quant à ses trois frères, ils avaient été enrôlés dans l’armée impériale juste à temps pour se faire massacrer durant la bataille d’Eylau.
Tres de sus hermanas habían muerto en la tierna infancia, otras dos se habían ido a trabajar a una fábrica en Ekaterimburgo para subsanar una deuda de Berenovsky, y a sus tres hermanos los habían mandado al Ejército Imperial justo a tiempo de que los masacraran en la batalla de Eylau.
Je cherchais les « green » (c'est ainsi que nous appelons les débutantes, mais on dit aussi « new faces ») à Moscou ou Saint-Pétersbourg, à la sortie des lycées de Smolensk ou Rostov, voire dans les écoles de théâtre de Novossibirsk, Tcheliabinsk, Koursk, et les charcuteries de Mourmansk, Ekaterinbourg, et les universités d'Oufa, Samara, Nijni-Novgorod, n'importe où dans la Fédération de Russie parce que c'était dans ce pays mutant que les visages les plus vierges commettaient l'imprudence de naître.
Buscaba las «green» (así llamamos a las principiantes, pero también se dice «new faces») en Moscú o San Petersburgo, a la salida de los institutos de Smolensk o Rostov, y hasta en las escuelas de teatro de Novosibirsk, Cheliabinsk, Kursk, y las charcuterías de Murmansk, Ekaterimburgo, y las universidades de Ufa, Samara, Nijni-Nóvgorod, en cualquier parte de la Federación Rusa, porque era en este país mutante donde los rostros más vírgenes cometían la imprudencia de nacer.
ekaterinburgo
 Dans combien de temps serons-nous à Ekaterinbourg ?
—¿Cuánto tiempo falta para Ekaterinburg?
Je suis venue d'Ekaterinbourg spécialement pour cela. » Je suis fatigué.
He venido desde Ekaterinburg sólo para esto. Estoy cansado.
— Mais, apparemment, la spalla du conservatoire d'Ekaterinbourg… »
—Pero, por lo visto, la spalla del Conservatorio de Ekaterinburg
Nous descendons à Ekaterinbourg à 1 h 04 du matin.
Nos bajamos en Ekaterinburg a la una y cuatro de la madrugada.
A cette époque, la population d'Ekaterinbourg s'était fort accrue.
En esta época había crecido mucho la población de Ekaterinburgo.
Vous croyez que vous êtes toujours la personne qui faisait quelque chose à Ekaterinbourg.
Crees que eres la misma persona que estaba en Ekaterinburg haciendo algo.
A Ekaterinbourg, s'élève le premier Hôtel des monnaies de tout l'empire;
En Ekaterinburgo se constituyó la primera casa de moneda del Imperio;
Nous continuons à marcher dans ce qui doit être la rue principale d'Ekaterinbourg.
Continuamos caminando por lo que parece ser la calle principal de Ekaterinburg.
—En avant, et triple pourboire, si nous sommes demain matin à Ekaterinbourg!
—Adelante, pues, y habrá triple propina si llegamos a Ekaterinburgo mañana por la mañana.
 Je suis née en Turquie et je suis venue apprendre le violon à Ekaterinbourg à douze ans.
—Nací en Turquía y vine a estudiar violín a Ekaterinburg a los doce años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test