Translation for "egout-" to spanish
Egout-
Translation examples
alcantarilla-
 Il vient juste de pénétrer dans les égouts, madame. — Les égouts ?
—Acaba de meterse en las alcantarillas, mi señora. —¿Las alcantarillas?
— C’était bien dans l’égout ?
-¿Estaban en la alcantarilla?
L’égout actuel est un bel égout; le style pur y règne;
La alcantarilla actual es una hermosa alcantarilla, reina en ella el estilo puro;
Il l’expédie dans un égout.
Lo tira por una alcantarilla.
J’ai pensé aux égouts.
He pensado en las alcantarillas.
— Il se cacherait dans un égout ?
—¿Se oculta en una alcantarilla?
Un égout est un malentendu.
Una alcantarilla es un malentendido.
alcantarillado-
Les égouts et le reste.
El alcantarillado y lo demás.
Pas d’égouts, terrible, terrible.
Ni alcantarillado, qué miseria, qué horror.
L’écrasite avait été placée dans les canalisations d’égout.
Habían colocado la panclastita en el alcantarillado.
Le principal égout de Rome, c’est lui aussi.
Y también el alcantarillado principal de Roma.
Tu nettoies les égouts de la politique.
Te corresponde limpiar el alcantarillado político.
« C’est à cet endroit que s’arrêtaient les égouts.
—El alcantarillado solía desembocar aquí.
Shadamehr connaissait le système d’égout.
Shadamehr estaba familiarizado con el sistema de alcantarillado.
Le tout-à-l’égout est une forme de l’Etat providence.
El sistema de alcantarillado es una de las formas del estado de bienestar.
— Une bouche d’égout ? Une conduite de chauffage ? — Nous sommes à Bangkok, ici ;
–¿Un conducto de alcantarillado o de la calefacción? –Esto es Bangkok.
cloaca-
Étions-nous dans les égouts ?
¿Estábamos en las cloacas?
— Dans les égouts, monsieur Méndez, vous arriverez directement dans les égouts.
—A la cloaca, señor Méndez. Llegará a la cloaca.
— On a pas d’égouts.
–No tenemos cloacas.
— Même par les égouts ?
—¿Ni siquiera por las cloacas?
Ils venaient de pénétrer dans les égouts.
Estaban en las cloacas.
C’était une bouche d’égout.
Era el desague de las cloacas.
Enterré dans les égouts.
Enterrado en las cloacas.
Je suis l’égout, Brodeck.
Soy su cloaca, Brodeck.
Moi je suis l’égout, mais lui, c’était le miroir.
Yo soy la cloaca, pero él era el espejo.
— Ils viennent des égouts.
–Vienen por las cloacas.
albañal-
— Je vais dans l’égout ?
—¿Que me meta en el albañal?
L’autre « rat d’égout ».
El otro era «rata de albañal».
— Une femme est un temple construit sur un égout.
– Una mujer es un templo construido sobre un albañal.
Il est sorti de l’égout et il est parti en fumée.
Salió del albañal y sencillamente se esfumó.
Tu veux aller dans les putains d’égouts, c’est ça ?
¿Quieres acabar en el maldito albañal, eh?
Les détails que lui avait fournis le rat d’égout. Kendall. Une énigme.
Los detalles proporcionados por la rata de albañal. Kendall. Un enigma.
Souvent ce n’est ni plus ni moins que de l’eau d’égout récupérée.
A menudo no es ni más ni menos que aguas de albañal regeneradas.
En haillons, voûté, il sentait plus mauvais que s’il avait dormi dans un égout.
Harapiento y encorvado, olía como si viviese en un albañal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test