Translation examples
— Et où est l’écharpe que je lui ai prêtée ? La grosse écharpe bleue ? — Dieu seul le sait.
—¿Y dónde está el fular que le presté? Un gran fular azul. —Sabe Dios.
— Si tu veux tout savoir, cette écharpe vient de chez Gap !
—¡Y el fular, para que lo sepas, es de Gap!
– C’est ton écharpe qui me gêne, avec le vent, elle remonte sur ton visage.
– Me molesta tu fular, con el viento te tapa la cara.
Une écharpe jaune autour d’un cou mince et bronzé.
Un fular amarillo en torno a un cuello delgado y bronceado.
L’écharpe rouge était l’insigne du commandement dans les régiments.
La banda roja era señal de jerarquía en los tercios.
On oublie le vieil explorateur et son écharpe du Dragon.
El viejo explorador y su banda de Dragón son olvidados.
Sur son dos, cela faisait comme une écharpe rectiligne.
En la espalda, le formaba algo así como una banda rectilínea.
Elle était vêtue d’un maillot bleu barré d’une écharpe rouge.
Llevaba una camiseta azul con una banda roja.
Lehzen passa l’écharpe par-dessus la tête de Victoria.
Agachó la cabeza para que Lehzen le pusiera la banda.
Plusieurs arboraient des rubans, médailles, et autres écharpes honorifiques.
Varios exhibían medallas y otras bandas de honor.
De plus, de longues écharpes de soie, aux couleurs du seigneur, étaient accrochées à ces casques.
Además se ataban a los cascos largas bandas de seda con los colores del señor.
Mrs Jenkins entra dans la pièce, l’écharpe bleue de l’ordre de la Jarretière à la main.
La señora Jenkins entró en la habitación con la banda azul de la Orden de la Jarretera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test