Translation for "echafaudage" to spanish
Translation examples
Un échafaudage qui s’est écroulé.
Un andamio que se ha derrumbado.
T’es tombé d’un échafaudage ? — Oui.
¿Te has caído de un andamio? – Sí.
Nous aurons besoin d’un échafaudage, n’est-ce pas ?
Vamos a necesitar andamios, ¿no?
Y avait-il du sang sur l’échafaudage ?
Si había sangre en el andamio.
Et il remonta sur son échafaudage.
Y volvió a subirse a su andamio.
Un échafaudage pour des réparations ?
¿Un andamio para hacer obras de reparación?
Il est temps de gravir l’échafaudage.
Es hora de subir al andamio.
Des échafaudages sont érigés contre la géante.
Ante la gigante se había erigido un andamio.
— Pas d’échafaudage sur la façade arrière ? — Rien.
– ¿Nada de andamios en la parte trasera? – Nada.
Une autre équipe installait un échafaudage.
Otro grupo levantó un andamio.
Elles étaient l’échafaudage de sa vie.
Eran el andamiaje de su vida.
Des échafaudages avaient déjà été dressés.
Habían instalado ya un andamiaje.
Coiffée d’échafaudages, elle était méconnaissable.
Cubierta por el andamiaje, estaba desconocida.
La muraille d’enceinte était tapissée d’échafaudages.
La muralla estaba cubierta por un andamiaje.
« Dis-moi que c’est l’échafaudage, implora-t-il.
Anda, dime que es el andamiaje —suplicó.
palais neufs, échafaudages, blocs,
palacios nuevos, andamiajes, bloques,
Les échafaudages s’étaient écroulés et n’étaient plus que cendres.
El andamiaje se había desplomado, convertido en cenizas.
L’échafaudage est recouvert de sable fin.
El andamiaje está cubierto con arena fina.
à Paris, les hommes et leurs échafaudages me le cachaient ;
en París los hombres y sus andamiajes me la ocultaban;
« Où se trouvait-il, par rapport à l’échafaudage ? »
–¿Dónde estaba el cuerpo en relación con el andamiaje?
à l’arrière se dressait un échafaudage qui cachait sans doute quelque édifice en construction.
hacia la popa, se alzaba una andamiada que ocultaba, sin duda, un edificio en construcción.
Un capharnaüm de réservoirs cylindriques et d’immenses ressorts à boudin était contenu dans une ébauche d’échafaudage.
Había una maraña de tanques cilíndricos e inmensos resortes en espiral dentro de una andamiada.
Le Caestus traversa l’échafaudage d’un monte-charge, pliant les poutrelles comme une guirlande.
El Caestus atravesó el puente de una grúa y dobló las vigas y la estructura andamiada a su alrededor como una guirnalda.
Au fond, plein l’horizon, des tours, toutes sortes de hauts fours et de hauts échafaudages se profilent.
Al fondo, en pleno horizonte, se perfilan unas torres, todo tipo de altos hornos y de altas andamiadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test