Translation for "dévaluer" to spanish
Dévaluer
Translation examples
Il avait du mal à croire qu’une monnaie pouvait se dévaluer aussi vite.
Le costaba creer que una moneda se devaluara tan rápido.
— Non, non, les gens ont toujours tendance à dévaluer le degré de raffinement et de complication de leur propre spécialité.
—No, no, todos tendemos a devaluar el refinamiento de nuestra especialidad.
— Nous avons persuadé le gouvernement britannique de laisser se répandre la rumeur qu’ils allaient dévaluer leur monnaie.
–Convencimos al gobierno británico de que extendiera el rumor de que iban a devaluar su propia moneda.
Le cas de la Lettonie, qui ne fait pas partie de la zone euro mais a refusé de dévaluer sa monnaie, est semblable.
Es una historia parecida a la de Lituania, que no está en el euro pero ha rechazado la posibilidad de devaluar la moneda.
C’est bien simple, il faudrait interdire les locataires dans ce secteur, ça ne fait que dévaluer les biens.
Debería haber leyes en contra de los inquilinos en este barrio: lo único que hacen es devaluar las casas.
Les enfants ont dû sentir le vent tourner, la crise s’annoncer, ils ont préféré vendre avant que ça dévalue.
Los hijos debieron de darse cuenta de que los vientos estaban cambiando, de que la crisis estaba a la vuelta de la esquina, y prefirieron venderlo antes de que se devaluara.
Mais si l’Espagne possède sa propre monnaie, et si elle est disposée à la voir baisser, il lui suffit de dévaluer pour réajuster ses salaires au bon niveau.
Pero si España tiene su propia moneda, y está dispuesta a dejarla caer, para conservar sus sueldos le basta con devaluar la moneda.
Comme il ne me parlait pas d’indexer la dette sur l’inflation, j’étais gagnant, je n’avais qu’à attendre deux semaines que la monnaie soit dévaluée de huit mille pour cent et je le rembourserais à ce moment-là.
Como no me habló de actualizar la deuda con la inflación, estaba regalado, lo único que tendría que hacer era esperar un par de semanas a que la moneda se devaluara ocho mil por ciento y entonces le pagaría.
Mais comment imaginer qu’à Londres, à moins qu’ils ne soient tous d’ignobles traîtres, ils envisagent réellement de dévaluer la livre de dix pour cent et la guinée de trente et plus !
Sólo quiero decir que a cualquiera le resulta difícil imaginar que los ministros de Londres, a menos que sean los más viles traidores, ¡decidan devaluar la libra un diez por ciento y la guinea más de un treinta por ciento!
Ce qui confère une urgence encore plus grande à leur cause, c’est la croyance, chez de nombreux résistants, que la concentration des médias a réussi à dévaluer le droit à la libre expression, en le dissociant du droit d’être entendu.
La causa de los rompeavisos gana aún más urgencia por su convicción de que la concentración de medios en pocas manos ha logrado devaluar el derecho a la libre expresión al separarla del derecho a ser escuchado. Todas estas fuerzas están reuniéndose y creando un clima de desagravio semiótico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test