Translation for "détérminer" to spanish
Translation examples
— Nous n’avons pas pu le déterminer.
—No se pudo determinar.
Ce n’est pas ce que je cherche à déterminer.
Eso no es lo que me pidieron que determinara.
— C’est ce que nous sommes en train d’essayer de déterminer.
—Es lo que estamos intentando determinar.
— C’est ce que nous cherchons à déterminer.
—Eso es lo que estamos intentando determinar en este momento.
— Comment l’avez-vous déterminé ?
– ¿Y cómo se logra determinar eso?
Nous sommes réunis pour le déterminer.
Eso es lo que tratamos de determinar aquí.
-Et qu'avez-vous pu déterminer ?
–¿Y qué logró determinar usted?
«Superposition pour la détermination des structures.»
«Superimposición para determinar los modelos».
— Je suis incapable de déterminer sa fonction.
—Soy incapaz de determinar su función.
difficile de déterminer la longueur du trajet.
es difícil determinar cuánto.
— Nous sommes en train de le déterminer.
–Es lo que estamos tratando de decidir en estos momentos.
Comment déterminer ce qui est important ?
¿Cómo decidir qué es importante?
Le lieu serait facile à déterminer.
Decidir dónde era fácil.
Il revenait à la police de déterminer ce qui était important.
La policía tendría que decidir lo que era importante y lo que no.
Il s’efforça de déterminer ce qui le troublait le plus.
Intentó decidir qué era lo que más le preocupaba.
Il ne nous reste qu’à déterminer un châtiment adéquat.
Solo nos queda decidir el castigo.
Tentative de déterminer ce que j’exècre le plus dans cette situation.
Intento decidir qué es lo que más odio de esta situación.
— Et vous devez déterminer ce qu’il adviendra de lui s’il échoue.
—Y debes decidir qué hacer con él si falla.
C’est à elle de déterminer ce qu’elle veut vous raconter. Désolé.
Es ella quien debe decidir qué quiere contaros y qué no. Sorry.
Cherchant à déterminer s'il était bon ou mauvais.
Intentó decidir si era bueno o malo.
Christabel ne put déterminer son âge.
Christabel no supo definir la edad que tendría.
Cela devrait nous aider à déterminer la nature exacte de cette attaque.
Debería ayudarnos a definir la naturaleza del ataque.
Ils sont capables de déterminer l’âge, le sexe et la couleur de la peau des gens.
pueden definir tu edad, tu sexo, el color de tu piel.
Capacités qui, de toute évidence et de manière indubitable, ont permis de déterminer ma généalogie.
Talentos que con toda claridad y sin lugar a duda permitieron definir mis orígenes.
Il était difficile de déterminer si elle était belle, tant ses traits étaient déformés par la rage et la soif.
Era difícil definir como hermosas sus facciones, crispadas y deformadas por la rabia y la sed.
« Pas très facile de déterminer les intentions, il faut dire, conclut le doyen au bout d’un moment.
—Es un poco difícil definir intenciones, realmente —dijo el Decano, después de un rato.
CHAPITRE 50 « Le choix que l’on fait à la croisée des chemins peut déterminer le cours de notre existence entière. »
50 Las elecciones que hacemos en la encrucijada de nuestro camino pueden definir toda nuestra existencia.
Les lignes irrégulières sont donc celles qui n’ont aucune détermination et sont indéfinies et hasardeuses, et donc indéfinissables.
Por tanto, las líneas irregulares son las que no tienen determinación alguna, sino que son indefinidas, casuales y, por consiguiente, imposibles de definir.
C’est la garantie que l’utilisateur pourra déterminer les paramètres de production mais qu’il sera incapable de les modifier dans un but nuisible.
Esto asegura que el usuario final pueda definir los parámetros de producción pero no pueda cambiarlos para convertirlos en algo dañino.
fijar
Il n’y avait de plus aucun moyen de déterminer la longitude.
Y no había manera de fijar la longitud.
Il était toujours plus fort sur la détermination des objectifs que sur la cohérence des politiques.
Siempre era más sólido en fijar objetivos que en desarrollar políticas coherentes.
Si je dois le saigner, j’aurai besoin de déterminer le moment propice.
Si voy a extraerle sangre, quiero fijar una hora para hacerlo.
Dans de telles conditions, déterminer leur position devenait une tâche presque impossible.
Tomar observaciones y fijar la posición era casi imposible en aquellas circunstancias;
— On est en train de vérifier avec la compagnie du téléphone pour déterminer l’heure de l’appel.
– Estamos investigando los registros telefónicos para ver si podemos fijar la hora exacta.
Mais à présent je pense que nous devrions pouvoir déterminer votre Quand particulier sans trop de problèmes.
Pero ahora creo que podremos fijar su Cuándo particular sin demasiado trabajo.
Pour assurer la liberté et le pluralisme culturel, il faut déterminer clairement la fonction de l’État dans ce domaine.
Para asegurar la libertad y el pluralismo cultural es preciso fijar claramente la función del Estado en este campo.
Je fus surpris que mon premier coup d’œil s’intéressât à cela ou tentât de déterminer ce qu’il y avait — ou non — sous la nuisette de soie ;
Me sorprendió que mi primera ojeada se fijara en eso o tratara de dilucidarlo, qué había o no había bajo el camisón de seda;
L’officier était à vendre, mais il fallait que je me comporte comme si c’était moi la marchandise dont le prix devait être déterminé.
El oficial estaba en venta, pero tenía que comportarme como si fuera yo mismo la mercancía cuyo precio había que fijar.
Et pour comprendre ses motivations, pour déterminer le cours de sa vie, Liet avait besoin de se rendre là-bas, lui aussi.
Liet necesitaba ir allí para comprender sus propias motivaciones y fijar el rumbo de su vida.
Pour résoudre une équation, on doit en déterminer toutes les racines.
Para resolver una ecuación uno debe encontrar todas las raíces.
Personne n’avait travaillé plus dur et avec plus de détermination à résoudre le problème de la fatwa.
Nadie se había esforzado más que él, ni con más determinación, para resolver el problema de la fetua.
C’est un problème qu’il était déterminé à résoudre quand il fut élu tribun de la plèbe en 133 av. J.-C.
Y este era el problema que Tiberio decidió resolver cuando lo eligieron tribuno de la plebe en 133 a.
Mais au cours des années qui suivirent, cela ne fit qu’accroître ma détermination à résoudre les énigmes plus concrètes que l’on me soumettait.
Durante los años siguientes eso no hizo sino aumentar mi determinación para resolver otros enigmas más tangibles.
Des indices qui laissent imaginer des attracteurs étranges et des solutions dissimulées sous les modèles nettement prévisibles que nous avons déterminés.
Atisbos de atractores y soluciones ocultas sin resolver que acechan debajo de todos los modelos predecibles que hemos elaborado.
Tirand et Karuth étaient néanmoins déterminés à ce que leurs problèmes personnels n’affectent pas leurs responsabilités ni leurs devoirs.
Pero, aunque aquel problema sin resolver los incomodaba, Tirand y Karuth estaban decididos a que no tuviera un efecto contraproducente en sus responsabilidades y deberes.
Miss Cormorant ne parvient pas à déterminer si Dolly a une exceptionnelle maîtrise de soi ou si elle en est totalement dépourvue.
La señorita Cormorant no puede resolver si Dolly tiene un dominio emocional absoluto o carece por completo de él.
Dans tous les cas, il n’en existe qu’une seule juste et la forme détermine la masse colorée, elle doit résoudre le problème de la transition.
En cada caso no hay más que un color adecuado, y la forma es lo que decide la masa de este color y tiene que resolver el problema de la transición.
– Kira Walker et Nandita Merchant ont une importance capitale dans la résolution du problème de la date d’expiration, et le docteur Morgan est déterminée à les retrouver.
–Kira Walker y Nandita Merchant son esenciales para resolver la fecha de vencimiento, y la doctora Morgan está decidida a encontrarlas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test