Translation for "déterrer" to spanish
Translation examples
De déterrer ce truc.
Desenterrar estos restos.
Tu peux pas déterrer les morts !
¡No puedes desenterrar a los muertos!
Des raisons pour ne pas déterrer les morts.
Razones para no desenterrar a los muertos.
On ne va pas déterrer les morts.
No vamos a desenterrar a los muertos.
— Et pourquoi déterrer ces vieilles histoires ?
– ¿Y por qué desenterrar esas cosas viejas?
— J’ai ici un ordre de déterrer ces arbres.
—Aquí tengo la orden para desenterrar todos estos árboles.
Mais le Fantôme était doué pour déterrer les secrets ;
Pero el Fantasma tenía un don para desenterrar secretos;
— Vous allez déterrer le cercueil de Connor ?
– ¿Van a desenterrar el ataúd de Connor?
Les esprits de ces Indiens luttaient contre ceux qui cherchaient à déterrer l’or.
Sus espíritus luchaban contra aquel que quisiera excavar.
Près de la place principale, on avait commencé à déterrer les restes du temple détruit par Cortés.
   Cerca de la plaza principal habían comenzado a excavar los restos del templo destruido por Cortés.
Peut-être que c’était qu’un boulot qui avait pas plus de sens pour eux que de déterrer une fosse septique.
Quizá se dedicaban a hacer su trabajo sin que les importara lo más mínimo si tenían que excavar una tumba o una fosa séptica.
On assista pour ainsi dire à un nouveau sport national, celui de déterrer de vieilles sculptures et des inscriptions antiques.
El excavar viejas esculturas y escritos de la Antigüedad se convirtió en una especie de deporte popular.
Il y eut ensuite la question des tuyaux, des tuyaux d’irrigation dans le terrain, qui avaient été déterrés en creusant et qui avaient été laissés là.
Luego hubo la cuestión de los tubos. Tubos de riego del terreno, que habían desenterrado al excavar y luego los habían dejado ahí.
Je manque peut-être d’objectivité, mais je trouve les chacals mignons, même si les Égyptiens leur prêtaient l’habitude de déterrer les cadavres.
A lo mejor no soy muy objetiva, pero los chacales me parecen unos bichitos encantadores y adorables, aunque en el antiguo Egipto tuvieran fama de excavar las tumbas.
Aide-moi à me souvenir que tout le travail que j’accomplis – que ce soit déterrer des os dans le désert ou donner des conférences en public – n’est pas dédié à ma gloire personnelle, mais à la tienne.
Ayúdame a recordar que todo mi trabajo –ya sea excavar en busca de huesos en el desierto o dar conferencias– no lo llevo a cabo por mi gloria personal, sino por la tuya.
Mais le challenge excitait Jaxom – incroyable exaltation à l’idée d’un avenir qu’il n’aurait même pas pu imaginer deux jours plus tôt, lorsque lui et Ruth aidaient Piemur et Jancis à déterrer ce bâtiment parmi les centaines d’autres.
Pero la idea del desafío hacía que se estremeciera, presa de la increíble excitación de un futuro imposible de imaginar dos días antes, cuando Ruth y él ayudaron a Piemur y a Jancis a excavar aquel edificio.
La Nature leur avait joué un tour infernal – tour qu’elle jouera à n’importe quels Autres que la folie humaine, l’insensibilité ou la cruauté peuvent déterrer plus tard dans ce désert polaire hideusement mort ou endormi – et ce fut leur tragique retour au pays.
La naturaleza les había gastado una broma infernal —como se la gastará a otros cualesquiera cuya locura, dureza de sentimientos o crueldad lleve en lo sucesivo a excavar en aquel horrendo desierto polar, muerto o dormido.
Attendez un peu qu’un archéologue du XXVe siècle déterre une réserve de ce genre de merde ! Vous essayez de dire aux gens que tout ça, ce ne sont que des mensonges, rien que des mensonges éhontés, que l’énergie d’origine nucléaire finira par tuer des millions de gens et rendre de gigantesques portions de la Terre stériles et invivables.
¡Amigo! ¡Ya se vería en el siglo xxv, cuando algún arqueólogo excavara esa porquería! Uno trataba de hacer ver a la gente que todo eso era una mentira, sólo una descarada mentira; que la energía nuclear acabaría por matar a millones de personas y a dejar estériles e inhabitables grandes zonas de la Tierra.
Nous finirons de le déterrer ensemble.
Juntos terminaremos de cavar.
Je suis venu pour déterrer un trésor. Un trésor, oui.
Vine a cavar en busca del tesoro. Tesoro, sí.
— Il essayait de déterrer quelque chose, a dit Smed.
—Estaba intentando cavar —dijo Smeds—.
Il y a ici une mine d’argent et des trésors à déterrer.
Hay aquí una mina de plata donde se puede cavar y sacar un tesoro;
On avait donné l’ordre de déterrer certaines portions de la ligne.
Se dio orden de empezar a cavar en ciertos tramos de la línea.
Elle laissa les racines moins profondes à Mack qui dut les déterrer à la pelle.
Le dejó las más cortas a Mack, quien usaba la pala para cavar y sacarlas.
Même si je le croyais immunisé contre toute velléité de déterrer les secrets enfouis.
Aunque creía que lo había inmunizado contra toda pretensión de cavar la tierra en busca de secretos.
Tu commences à comprendre pourquoi je ne vois pas David Leslau en train de déterrer de sitôt les trésors du Temple.
Estás empezando a comprender por qué pienso que no es probable que David Leslau se ponga a cavar la tierra y saque los tesoros del Templo.
— Elle essaie de déterrer des trucs sur notre passé, dit Amos à personne en particulier, le regard fixé au sol.
—Está hurgando en nuestro pasado —dijo Amos a nadie en particular, sin levantar la vista del suelo—.
Il leur fallut également déterrer les pierres tombales afin de cacher le précédent emplacement du village, ce qui était fort triste, bien qu'il n'y eût que trois ou quatre tombes.
Tuvieron que levantar las lápidas de las tumbas para ocultar el sitio donde había estado la población, lo cual resultó triste, aunque sólo hubiese tres o cuatro.
Il leur suffit d’aller le lendemain se munir d’une bêche pour déterrer des doublons comme on arrache les pommes de terre; mais toi, il te faut rêver de temps difficiles et te trouver au réveil dans la pauvreté ;
les basta agarrar, a la mañana, una pala y sacar doblones, como si fueran patatas, pero tú soñarás con tus dificultades y te levantarás pobre.
Après avoir comblé la fosse, nous recouvrîmes la tombe de cailloux pour empêcher les animaux de déterrer les os, nous construisîmes ainsi une grossière pyramide d’une quarantaine de centimètres de hauteur.
Después de rellenar el hoyo con tierra, y para evitar que algún animal se llevara los huesos, amontonamos encima piedras de buen tamaño, hasta levantar una tosca pirámide de casi medio metro de altura.
– Ils ont enterré leur tomahawk et ne tiennent pas à le déterrer.
—Han enterrado el hacha de guerra y no la quieren sacar.
— Enterrez-le mais marquez l’endroit pour qu’on puisse le déterrer.
—Entiérrenlo, pero en un lugar de donde se lo pueda sacar.
Mais les dragons ne peuvent déterrer l’or, ni le fondre.
Pero los dragones no pueden sacar el oro de la tierra, ni trabajarlo.
Rosa agita la main. — Ah non, je ne vais pas les déterrer.
Rose agitó una mano. —Oh, no, no los voy a sacar.
Je me demande qui a pu la convaincre de la déterrer pour la remettre en pleine lumière.
¿Quién pudo persuadirla para que la sacara de nuevo a la luz?
Je me rappelle avoir déterré des racines et arraché de l’écorce d’arbre pour les ajouter au ragoût.
Recuerdo escarbar para sacar raíces y arrancar cortezas de los árboles para añadirlas al guiso.
Ils avaient déterré l’ancienne affaire Michael Moretti et le rôle qu’y avait joué Jennifer Parker.
Habían vuelto a sacar el caso de Michael Moretti y recordado la actuación de Jennifer Parker en el mismo.
Ezinma secouait violemment chaque pied avec son bâton avant de se pencher pour couper la tige et déterrer le tubercule.
Ezinma sacudió violentamente cada arbusto con un palo largo antes de inclinarse a cortar el tallo y sacar el tubérculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test