Translation examples
Sûr qu’ils sont très amoureux, qu’ils prennent soin l’un de l’autre, désireux de vivre l’avenir qui leur ouvre grandes les portes. Enthousiastes.
Seguro que están muy enamorados, pendientes el uno del otro, deseosos de vivir el futuro que les abre las puertas de par en par. Entusiastas.
Ils avaient dix-neuf ans et ils croyaient à l’Amour libre : touristes plus désireux d’explorer le corps de l’autre que les attractions de la station balnéaire.
Tenían diecinueve años y creían en el amor libre: eran turistas más entusiastas del cuerpo del otro que de los atractivos del balneario.
Ils sont prêts à travailler, désireux d'agir, passionnés et humbles en face de leur art, enthousiastes, zélés et concentrés.
Son gente dispuesta a trabajar, con ganas de actuar y que siente un gran amor por su humilde oficio; gente entusiasta, voluntariosa y que sabe concentrarse.
Elle se tenait à présent devant une classe de quinze hommes désireux de maîtriser l’art de la dactylographie et réalisant tous de bons progrès, chacun à son rythme.
Se encontraba ahora frente a quince hombres, todos ellos entusiastas estudiantes del arte de mecanografiar, y todos haciendo buenos progresos aunque no por igual.
Je m’attendais à coup sûr à de la tension entre les deux ; or ils échangèrent des bonjours certes peu enthousiastes mais pas agressifs non plus, et ensuite Carmen se mit à tourner autour de Marcello, comme un animal désireux de s’approcher au premier signe favorable.
Yo tenía la certeza de que entre ellos habría tensiones, pero intercambiaron un saludo nada entusiasta, aunque tampoco conflictivo, y ella estuvo dando vueltas a su alrededor como un animal dispuesto a acercarse a la menor muestra de simpatía.
Je ne pensais ni au frère Michael ni à mes pieds, africains ou pas, non plus qu’à la mission vitale d’importance nationale de M. Anderson, bien qu’étant très désireux, comme toujours, de me mettre au service de ma reine et de mon pays.
No tenía la cabeza puesta en el hermano Michael ni en mis pies, africanos o no. Tampoco la tenía en la misión de vital importancia nacional del señor Anderson, pese a mi interés, tan entusiasta como siempre, por servir a mi reina y a mi patria.
Ce sont les personnes les plus désireuses de respectabilité.
Son los más ansiosos de respetabilidad.
Il était très désireux de ne pas montrer sa faiblesse.
Estaba ansioso por no mostrar debilidad.
— Crawford le stoïque est « très désireux » ?
—¿Crawford el estoico, ansioso?
Il paraissait désireux d'impressionner Ugwu.
—Parecía ansioso por impresionar a Ugwu.
– Je te croyais si désireux de repos !
–Y yo que te creía tan ansioso de descanso.
« Je serai évidemment très désireux de savoir ce qu’elle a à dire.
Estoy ansioso por saber lo que ella tiene que decir.
— Pourquoi êtes-vous si désireux d’obtenir ma pitié ?
—¿Por qué está tan ansioso por ganarse mi piedad?
On disait Évreux fort désireux de l’acquérir.
Le habían dicho que Évreux estaba ansioso por adquirirlo.
Il était prêt à se battre, désireux, même.
Estaba preparado para ejercer cierto grado de violencia, ansioso incluso.
Plus nonchalant, peut-être, désireux de s’évader.
Más indolente, quizá, ansioso por evadirse.
Il est désireux de vous avoir là, pour ma mère.
Está impaciente porque vuelvas allí a causa de mi madre.
Et elle regarda partout comme si elle était désireuse de le lui dire.
Y miró en derredor, como impaciente por decírselo a él.
– Et Baugi ? ai-je demandé, désireux de changer de sujet.
—pregunté, impaciente por cambiar de tema—. Es Baugi, ¿no?
Personne n’en demanda, et Cartwright semblait désireux d’entrer dans le vif du sujet.
Dijimos que no. Cartwright parecía impaciente por ir al grano.
Il sourit, désireux, presque impatient de réaliser ce logis intime ;
Sonrió, deseoso, casi impaciente de realizar esta vivienda íntima;
Elle ne semblait pas triste, mais plutôt désireuse de trouver les mots justes.
No parecía triste, sino impaciente por examinar de nuevo lo que iba a relatar.
Ils se levèrent et partirent aussitôt, désireux de faire autant de chemin que possible.
Se levantaron y partieron enseguida, impacientes por recuperar el máximo tiempo posible.
Il n’avait certes pas manqué de filles désireuses de l’initier aux arcanes de cet art secret.
Pero a Edeard no le habían faltado chicas impacientes por enseñarle los secretos más íntimos de este oscuro arte.
Elles s’appelaient, s’interpellaient, désireuses qu’elles étaient de partager l’expérience de cette liberté nouvelle.
Se gritaban unas a otras, impacientes por compartir la aventura de su recién hallada libertad.
On a emmené Meg chez elle, au presbytère, où il y a bien une douzaine de personnes désireuses de la réconforter.
A Meg la han llevado a su casa, donde hay una docena de personas impacientes por confortarla.
Au lac, tu étais très désireuse de rattraper Ghwerig pour lui arracher le Bhelliom.
Allá en el lago, estabas anhelante por atrapar a Ghwerig y arrebatarle el Bhelliom.
On voit bien que tu n’as jamais croisé de fille comme moi, désireuse de regarder un homme et non pas un plafond, et que ce matelas ne t’a jamais appartenu.
Cómo se ve que nunca encontraste una como yo, anhelante de mirar a un hombre y no un techo. Cómo se ve que este colchón nunca ha sido tuyo, y ahora lo va a ser, lo va a ser, ahora las rendijas de luz serán guiños del aire, ahora serán espasmos.
Il balayait constamment l’espace environnant à la recherche d’éventuelles menaces artificielles laissées là par les explorateurs précédents – des champs de débris épars à haute densité, des mines ambulantes, des drones d’attaque restés tapis là, en embuscade –, tout en vérifiant la pertinence de ses propres mesures de réaction, groupées par strates bien distinctes, à déploiement rapide, secrètement désireux de trouver un jour l’occasion d’utiliser ces instruments mortels dans le cadre de sa mission.
Constantemente barría el espacio local buscando amenazas artificiales que pudieran haber dejado allí otros exploradores: campos de desechos de alta densidad, minas errantes, drones de ataque latente; además de comprobar el estado de sus propios sistemas de contraataque, agrupados en compartimentos de despliegue rápido en su panza, secretamente anhelante por usar algún día estos instrumentos letales en cumplimiento del deber.
Candelaria parlait avec un Père Piero aux yeux cernés qui, couvert d’ecchymoses, lui racontait à quel point Madrid était devenue dangereuse ces derniers temps, avec tous ces adolescents dépravés, tous ces adolescents qui tentaient de séduire les prêtres ayant fait vœu de célibat, tous ces homosexuels désireux de se marier, tous ces athées, tous ces étrangers, parce que ces gens sont affreux, Candelaria, ils sont tous polygames, ils ne prennent jamais de bain, ils lapident les épouses infidèles, se droguent et ne respectent ni le cinquième ni le septième commandement, ils tuent et volent à longueur de journée puis ils dansent sur des musiques horribles et, en plus, ils détestent la paella et la corrida.
Candelaria hablaba con un ojeroso Padre Piero, que lleno de magulladuras le contaba lo peligrosa que se iba volviendo Madrid en estos últimos meses con tanto adolescente depravado, tanto adolescente que intentaba seducir a célibes sacerdotes, tanto homosexual anhelante por casarse, tanto ateo, tanto extranjero, porque son horribles esas personas, Candelarita, son todos polígamos, no se bañan, lapidan a las esposas infieles, se drogan y no respetan el quinto ni el séptimo mandamiento, todo el día matan y roban y luego bailan unas músicas horribles y además odian las paellas y los toros.
Tellement désireux que les suivants se souviennent d’eux !
¡Tan entusiasmados por ser recordados por las generaciones posteriores!
La fille semblait désireuse de la voir mais il sentait que les rues par lesquelles ils passaient maintenant la rendaient un peu nerveuse.
Se la veía entusiasmada con la idea de ver la estatua pero, al parecer, las calles por las que circulaban en esos momentos la inquietaban un poco.
Or ce qui enchantait Hans n’était pas qu’elle fût à son avantage, c’était de savoir qu’il en était ainsi : cela renforçait le doux brouillard qu’il avait dans la tête, cette ivresse désireuse d’elle-même, soucieuse d’être légitimée et alimentée.
Hans Castorp estaba entusiasmado, y no solamente por verla tan guapa, sino también porque aquello hacía más espesa la dulce nebulosa que flotaba en su cabeza, porque reforzaba aquel estado de embriaguez que se basta a sí mismo y no desea sino verse justificado y alimentado.
Groupés autour du grand-duc Constantin, il y a de nombreux hommes indépendants, épris d’idées occidentales et désireux de faire évoluer l’autocratisme vers les principes modernes du droit public.
Agrupados en torno del gran duque Constantino, hay muchos hombres independientes, entusiasmados por las ideas occidentales y deseosos de hacer evolucionar el autocratismo hacia los principios modernos del derecho público.
Mais la pièce a l’air gaie maintenant. C’était d’un sombre, avant ! » Je ne puis dire que je blâme totalement cet homme (ce qui doit certainement le soulager). De son point de vue de propriétaire ordinaire désireux de se faciliter la vie avant tout, et non de celui de l’amateur passionné d’antiquités, c’est lui qui a raison. Il est certes très agréable d’avoir un peu de chêne sculpté à regarder, mais il est sans doute déprimant d’en vivre entouré de toutes parts, quand on n’en a pas un goût exclusif.
Ahora el cuarto está mucho más alegre. ¡Si lo llega a ver antes!...Era horrorosamente oscuro y triste. No puedo decir que tenga derecho a reprochar el sentido decorativo del sombrerero — ¡posiblemente esto le alegrará mucho! – pues su punto de vista – que debe ser el del inquilino corriente deseoso de rodearse del máximo de alegría y no el del maniático anticuario entusiasmado con los cachivaches antiguos – resulta bastante aceptable. El roble tallado es muy bonito siempre que sea a pequeñas dosis;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test