Translation for "désinvoltement" to spanish
Translation examples
— D’accord, fis-je avec un haussement d’épaules désinvolte, ignorant la légère sensation de chute dans ma poitrine.
—Claro —contesté, encogiéndome de hombros como por casualidad, haciendo caso omiso de la pequeña sensación de agobio que había en mi pecho.
D'un geste presque désinvolte, avec un pur sourire de dauphin, Larry tendit un index tout raide et l'appuya sur la poitrine de Kzanol.
Casi como por casualidad, con una sonrisa propia del más puro delfín, Larry adelantó un dedo índice y lo plantó en el pecho de Kzanol.
Mais Samuel savait que ces histoires étaient absurdes, comme les rumeurs à propos de ses parents, qu’il enregistrait plus qu’il ne les écoutait, et il les écartait d’un geste léger, désinvolte.
Pero Samuel sabía que esos cuentos eran absurdos, como también lo eran los rumores que corrían sobre sus padres, y que él no oía por casualidad sino que los absorbía y los desestimaba con un gesto displicente y desdeñoso.
Pendant que Tinkler embouchait la trompe et, d’une note grave et prolongée, répondait au bateau, Quire grimpa à l’échelle de la tour. Et alors, tandis que le monarque hirsute regardait vers la rive depuis sa dunette, il approcha les lèvres de la lampe rouge et la souffla avant d’allumer d’une main désinvolte le signal vert.
Subió a la torre, mientras Tinkler hacía sonar la trompeta para contestar la llamada del otro barco. El greñudo rey de Polonia observaba desde la cubierta. Quire apagó la lámpara roja, y encendió, como por casualidad, la luz verde.
Il lui court après, dirent les Bellefleur, avec un air sincèrement surpris, il lui court vraiment après… Pym lui-même se méprit à tel point sur l’attitude de la famille de Della à son égard qu’il tendait toujours la main aux hommes Bellefleur quand ils se rencontraient par hasard, souriant de son petit sourire désinvolte, faisant un commentaire sur le temps, racontant une plaisanterie.
La pretende, decían los Bellefleur con tono de genuina sorpresa, la pretende, está clarísimo…, de verdad… Ni el propio Pym supo juzgar la actitud de la familia de Della hacia él, pues cuando se los encontraba por casualidad, tendía la mano a los hombres siempre con su animada sonrisa en los labios y comentaba el tiempo, contaba chistes.
Au moment de partir, aussi désinvolte que possible, je la questionnai :
Cuando me levanté, le pregunté, tan casualmente como me fue posible:
— Je n’ai pas l’intention de vous empêcher de me tuer, répondit Jared d’un ton désinvolte.
―Nada más lejos de mi intención que impedir que me mates ―dijo Jared, casualmente.
demanda Meggie d’un ton qui se voulait désinvolte. Elle était étendue de tout son long sur le tapis en train de lire.
—preguntó casualmente Meggie, que estaba tendida sobre la alfombra, leyendo un libro.
s’enquit Donnell d’un ton désinvolte, semblant noter pour la première fois la présence du Baron.
—preguntó Donnell casualmente, pareciendo darse cuenta por primera vez de la presencia del Barón. El Barón se envaró.
« Voici mon magasin », dit Suiffard d’un petit air désinvolte, comme s’il n’avait fait qu’ouvrir la porte de son bûcher.
—Es mi almacén —explicó Smeik tan casualmente como si se hubiera limitado a abrir la puerta de una cabaña de madera.
C’était un jeu dans lequel je me refusais à jouer les intermédiaires, et quand Simon me questionna au sujet de leur départ, je répondis d’un ton désinvolte : « Oh, ils n’avaient pas le temps de rester.
Pero en este juego no pensaba jugar yo de intermediario, así que a la ansiosa pregunta de Simón por la partida de Five Properties y su dama respondí casualmente: —Nada, que tuvieron que irse.
Jad Piluna la lui lança d’un geste aussi désinvolte qu’irrespectueux, et le jeune chef lui décocha un coup d’oeil flamboyant avant d’examiner l’arme. Il vérifia la griffe de déclenchement. Après s’être servi de leur catapulte, les guerriers la graissaient.
Jad Piluna se la lanzó, un gesto casualmente irrespetuoso, y Traz Onmale le dirigió una furiosa mirada. Estudió la catapulta, comprobó la uña disparadora y la película de grasa que normalmente aplicaban los guerreros después de utilizar sus armas.
Il y en avait trois d’Hiruko qu’il fallait surveiller ou sinon ils fixeraient leurs réservoirs à l’envers et se gèleraient les poumons (organe dont le remplacement coûtait très cher et tournait souvent mal), ou tomberaient dans une crevasse recouverte d’une fine couche de glace, ou marcheraient à côté d’Aigle et poseraient une main désinvolte sur lui, pensant qu’il n’était qu’un animal.
Había tres de Hiruko que tenían que ser vigilados porque, si no, eran capaces de colocarse los depósitos al revés y congelarse en un instante los pulmones (un reemplazo caro y a veces fatal), o caer en una grieta oculta por una fina capa de hielo, o caminar junto a Águila y apoyar casualmente una mano en él, creyendo que era otro animal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test