Translation for "désintégrant" to spanish
Désintégrant
  • desintegrando
  • desintegrándose
Translation examples
desintegrando
La foudre frappa à son côté, désintégrant l’arbre le plus proche. Le flamboiement rugissant l’étourdit et le souleva du sol.
El rayo cayó detrás de ellos, desintegrando el árbol más cercano. El resplandor acompañado del rugido le aturdió, levantándole en el aire.
Elle sentit qu’il s’agrippait à elle. Les doigts, tout en se désintégrant, essayaient de forcer sa chair comme des racines à la recherche d’un terrain avantageux.
Sintió cómo trataba de agarrarse a ella con unos dedos que se iban desintegrando e intentaban meterse en su carne como raíces que buscasen un lugar estratégico.
desintegrándose
Ni Mendigo se désintégrant.
Intentó no visualizar a Mendigo desintegrándose.
Des éclats de verre volèrent et tombèrent autour de lui en se désintégrant.
Los añicos del cristal saltaron por los aires y cayeron a su alrededor, desintegrándose.
C’était mou, et ça se brisa sous mes doigts, se désintégrant en une chose humide et gluante.
Era blanda, y se rompió al tocarla, desintegrándose, en un húmedo y pegajoso fluido.
Je ne nous vois pas échoués dans la macrosphère avec l’infrastructure se désintégrant lentement sous nos pieds.
No nos podemos encontrar naufragando en la macroesfera con nuestro hardware desintegrándose lentamente a nuestros pies.
— Ne comprends-tu pas ? Par s’aperçut qu’il changeait aussi, perdant sa forme et se désintégrant comme du bois brûlé.
¿No lo comprendes? Par jadeó y dio un paso atrás, consciente de que también él estaba cambiando, perdiendo forma y definición, desintegrándose como madera en llamas reducida a cenizas.
pas la silhouette nue et calme se désintégrant sous un essaim gris de nanomachines — mais une empreinte des régularités les plus simples, des associations les plus communes.
no la figura tranquila y desnuda desintegrándose bajo el enjambre gris de las nanomáquinas— sino un sustrato de regularidades simples, las asociaciones más comunes.
La seule chose certaine, c’était que la Terre avait éclaté, se désintégrant en une ceinture d’innombrables astéroïdes qui continuaient à tourbillonner autour du Soleil comme une pluie de poussières cosmiques.
Lo único seguro, era que se había dividido desintegrándose hasta formar un cinturón de innumerables asteroides que continuaba circulando en derredor del sol como una nube de guijarros cósmicos.
» Ils entendirent la musique, énergique, puissante, aller crescendo, et Paul imagina Mrs Keeping se désintégrant tellement elle se démenait. Et puis un tonnerre d’applaudissements.
Notaron cómo la música empezaba a sonar muy fuerte, llena de énfasis; Paul se imaginó a la señora Keeping desintegrándose de la emoción, y luego de repente se oyeron unos aplausos.
Se désintégrant lentement, les vaisseaux plongèrent dans l’océan des masses d’air en contrebas, laissant les escadrons TIE dériver sans but dans l’espace tels de jeunes orphelins sans défense. C’était un signe. C’était un cauchemar.
Desintegrándose lentamente, las naves se hundieron en el enturbiado océano de aire que se encontraba debajo de ellas, como un fénix corosiano; los escuadrones de cazas TIE viraban sin sentido en el espacio, tan indefensos como polluelos huérfanos. Era una señal. Era una pesadilla.
Parbleu, il pourrait sortir tout à fait de la galaxie ! Il se vit, perdu pour toujours entre les îles-univers, l'astronef se désintégrant autour de lui, l'interrupteur de récupération progressivement réduit à un petit point brillant par la poussière interstellaire… Non !
¿Podría salir de la galaxia? Se vio a sí mismo perdido para siempre entre las islas del universo, la nave desintegrándose a su alrededor, el botón de salvamento reducido a una pequeña mancha por el polvo interestelar… ¡No!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test