Translation for "déscription" to spanish
Translation examples
– Mais la description de Summerlee ?
—Pero ¿y la descripción?
— Description, description… chantonna-t-il en les feuilletant. Ah ! voilà.
Descripción, descripción -musitó mientras leía-. Aquí está.
C’est une description de moi, n’est-ce pas ?
Esa es una descripción mía, ¿verdad?
Le lendemain, au Pérou, où l’affaire de l’enlèvement faisait déjà les titres de l’actualité, les journaux, de même que la radio et la télévision, reproduisirent la révélation, insistant avec une emphase particulière sur la description du Sendero luminoso par Theodore Elliott comme « une bande de cocos complètement cinglés » (« un grupo de comunistas locos »).
A la mañana siguiente, en Perú, donde la historia del secuestro había cobrado notoriedad, la prensa y los medios audiovisuales proclamaron la revelación poniendo un énfasis especial en la calificación de Theodore Elliott de «pandilla de rojos» para referirse a Sendero Luminoso.
— Je déteste les descriptions de ce genre.
–No soporto esa clase de historias.
Sa description était consciencieuse et méthodique, comme s’il doutait encore que Dekker fut très malin. — Merci.
Se mostraba meticuloso y sistemático, como si aún albergara dudas acerca de que Dekker fuese el más listo de la clase. —Gracias.
Il nous a indiqué à chacun le nom et la description du personnage dont nous allions tenir le rôle en nous a demandé de nous procurer les costumes appropriés.
Nos dio a cada uno el nombre de nuestros personajes, nos dijo la clase de persona que debíamos interpretar, y nos pidió que nos pusiéramos el vestuario apropiado.
C’était la description que m’en avait donnée un autre Eddie, nommé, lui, Campello, également de Gibraltar ; un vieil ami à moi, éditeur de l’hebdomadaire local Vox.
La clase de hijoputa que sobrevive, lo había descrito otro Eddie, en este caso apellidado Campello, también gibraltareño, viejo amigo mío y editor del semanario local Vox.
Folle de rage, Marian Dolarhyde fit à Michael Trevane la description exacte de ce qu’il avait enfanté et ajouta qu’il pouvait s’en occuper si cela lui chantait.
En un arranque de ira Marian Dolarhyde le dijo a Michael Trevane exactamente qué clase de hijo había tenido, agregando que podía reclamarlo cuando quisiera.
especie
d’autres, en anglique, étaient des descriptions des institutions humaines à l’usage des visiteurs extra-terrestres.
otros, en ánglico, eran textos que describían las instituciones humanas en beneficio de los visitantes de otras especies.
Les descriptions de l’Autarque étaient plus intéressantes, mais il aurait fallu qu’il fut un monstre ou presque si toutes étaient vraies ;
Más interesantes fueron las descripciones que se hicieron del Autarca, que de adecuarse a todas ellas, habría sido una especie de monstruo;
Si l’on en croit votre description de Colleton, il semblerait que la ville entière souffre de psychose collective.
A juzgar por sus descripciones de Colleton, diría que toda la ciudad sufría una especie de psicosis colectiva.
Nous nous sommes demandé si cette sorte de placard, assez peu répandue, avait un nom qui épargnerait ces descriptions laborieuses.
Nos preguntamos si aquella especie de armario, muy poco habitual, tenía un nombre que ahorrase estas descripciones laboriosas.
Ils consacrent des pages entières à la description d’espèces d’oiseaux et de mammifères éradiqués de leur terre d’origine par des gardes forestiers devenus éleveurs de faisans.
Dedican páginas enteras a enumerar las especies de aves y mamíferos exterminados de la tierra por guardabosques dedicados a la cría del faisán.
Vous étiez dans une sorte d’état second, comme si vous rêviez des événements légèrement différents de ceux qui prenaient place dans la réalité… C’est la meilleure description que je puis en donner.
Estabais en una especie de trance, como si soñarais en acontecimientos algo diferentes de los reales… No se me ocurre una forma mejor de describirlo.
C’était une chose de lire la description de “ruines extraterrestres” dans un rapport, c’en était une autre de voir une construction énorme due à une autre espèce et qui dominait le paysage.
Una cosa es leer sobre «ruinas alienígenas» en los informes de la ubicación y otra muy diferente ver una construcción gigantesca realizada por otra especie recortada contra el paisaje.
Pour finir, Mark bafouilla une description de l’incident avec Maree puis de l’enfermement débilitant qui avait suivi. Il s’interrompit enfin au milieu d’une phrase inutile.
En una especie de carrera confusa, Mark describió el incidente con Maree y su tiempo de semilocura en el confinamiento solitario, y luego se detuvo en un silencio inarticulado.
Je songeai, non sans tristesse, que c’était exactement le genre de lingerie susceptible d’appartenir à une femme de mon genre, aussi se passe-t-elle de description. 10
Era el género de ropa interior que podría vestir una mujer como yo, pensé, abatida, y por lo tanto no hace falta describirlas. 10
mais, comme tous nos lecteurs n’ont peut-être pas lu ces descriptions, et comme j’aurai plus tard l’occasion de parler du pingouin et de l’albatros, il ne me paraît pas hors de propos de dire ici quelques mots sur leur mode de construction et d’existence.
pero como no todos mis lectores habrán leído estas descripciones, y como no tendré ocasión después de hablar del pingüino y del albatros, no me parece inoportuno decir algo aquí de su género de vida y de cómo hacen sus nidos.
Lovecraft y réussit magnifiquement, en apportant à ses descriptions une couche de dégénérescence baveuse qui n’appartient qu’à lui. Nous pouvons quitter en abandonnant ses nouvelles ces crétins mulâtres et semi-amorphes qui les peuplent, ces humanoïdes à la démarche flasque et traînante, à la peau écailleuse et rêche, aux narines plates et dilatées, à la respiration chuintante ;
Lovecraft lo consigue a la perfección, dotando a sus descripciones de un toque de degeneración babosa único en el género. Por mucho que cerremos sus libros y creamos haber dejado atrás a esos idiotas mulatos y semiamorfos que los pueblan, esos humanoides de andares fofos y arrastrados, piel escamosa y áspera, aletas de la nariz planas y dilatadas, respiración sibilante, volverán tarde o temprano a nuestras vidas.
La lettre se prolongeait encore un peu, mais, à partir de là, l’écriture et la structure des phrases se dégradaient rapidement, comme si Chant avait paniqué et griffonné la suite en enfilant son manteau. Malgré tout, les passages plus cohérents renfermaient suffisamment d’allusions pour tenir Gentle éveillé. Les descriptions de Pie’oh’pah étaient particulièrement alarmantes :
Había unas cuantas líneas más, pero tanto la escritura corno la sintaxis se deterioraban desde ese punto en adelante, como si Chant hubiera sido presa del pánico y hubiera garabateado el resto mientras se ponía el abrigo. Sin embargo, los párrafos más coherentes contenían suficientes pistas como para que el sueño rehuyera a Cortés… Las descripciones acerca de Pai'oh'pah eran particularmente inquietantes: «… algo EXTRAÑO… una cocción de posibilidades y géneros diversos».
Meige, H., et Feindel, E., Les Tics et leurs Traitements, préface de M. le professeur Brissaud, Paris, Masson, 1902. Cette étude s’ouvre sur le souvenir personnel d’un patient, « Les confidences d’un tiqueur », qui est unique en son genre. 11. Maladie de Cupidon Tout comme pour le syndrome de Tourette, il nous faut revenir à une littérature plus ancienne pour trouver des descriptions cliniques complètes.
En la gran obra de Meige y Feidel Les Tics et leur traitement (1902), brillantemente traducida por Kinnier Wilson en 1907, hay una reseña autobiográfica personal maravillosamente sincera de un paciente, «Les confidences d'un ticqueur», que es única en su género. 11. La enfermedad de Cupido Lo mismo que en el caso del síndrome de Tourette, debemos remontarnos aquí para encontrar descripciones clínicas completas a la literatura científica decimonónica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test