Translation for "dérobement" to spanish
Translation examples
Mais la solennité de l’instant, l’atmosphère presque cérémonieuse, le regard des habitants de la ville, tout cela interdisait à quiconque de se dérober.
Pero su digno desfile, y el ambiente casi ceremonioso ante los ciudadanos que los contemplaban, no facilitaba la evasión de quienes se acobardaran.
Je dis franchement, par conséquent (pour ne pas donner l’impression de me dérober) que l’Impérialisme dans ses prétentions patriotiques ordinaires, me paraît à la fois faible et dangereux.
Digo pues con franqueza (a menos que debiera haber algún aire de evasión) que el imperialismo, en sus pretensiones patrióticas comunes, me parece tanto débil como peligroso.
— Tu te dérobes, dit Tom.
–Estás buscando evasivas -dijo Tom.
— Ça me touche beaucoup, mais tu continues de te dérober.
–Muchas gracias, pero sigues dándome evasivas.
Pour la première fois, ses traits tendus donnaient l’impression de se dérober.
Por primera vez aquel rostro rígido reflejaba una evasiva.
— Je… non… je disais ça pour rire, répondit Harry, tentant de se dérober. Ils se regardèrent dans les yeux. Il y avait plus que de l’effarement dans l’expression de Ginny.
—Yo no… Lo he dicho en broma —rectificó, evasivo. Sus miradas se cruzaron y Harry detectó algo más que sorpresa en el rostro de Ginny.
L’avocat de petite taille avait été très réservé et évasif au téléphone, mais à présent il gardait quelque chose en réserve pour elle, et il ne pourrait pas se dérober plus longtemps. Elle l’obligerait à lui dire la vérité.
El pequeño abogado se había mostrado por teléfono ambiguo y evasivo, pero ahora tenía un compromiso con ella y estaba decidida a no dejarle eludir la verdad.
Vaine, donc, la délicatesse avec laquelle on se dérobe, absurdes les excuses les plus raffinées, insultante l’offre de simple amitié, quand une femme vous a dévoilé sa passion !
Resulta inútil entonces toda forma de eludirla —por delicada que sea—, absurdas todas las evasivas corteses, ofensiva toda oferta de simple amistad;
Elle disait avec franchise ce qu’elle avait sur le cœur et ne se laissait pas duper par les réponses dérobées qu’il tentait parfois de lui servir. D’un mouvement du poignet, elle dissipait la brume dans l’esprit de Kuni. Elle rendait les mensonges, flatteries et tromperies futiles.
Ella decía lo que se le pasaba por la cabeza y le adivinaba la intención cuando respondía con evasivas. Cuando movía las manos, parecía que se disipaba la niebla de su mente. No había necesidad de halagos, engaños o mentiras.
— Chacun de vous avertira son groupe que les manœuvres préliminaires de « dérobation » commenceront à 20 h 10, dans cinquante-huit minutes exactement. (Il n’avait pas eu à regarder sa montre.) Tout le monde doit être dans les coquilles d’accélération à 20 heures.
—Deben ustedes comunicar a sus grupos respectivos que las maniobras evasivas preliminares se iniciarán a las 2010, dentro de 58 minutos —dijo, sin siquiera echar un vistazo al reloj—. Todo el personal deberá estar en las cápsulas de aceleración a las 2000. ¡Ten-ción!
— Ne te dérobe pas, traître ! Avoue ! Avoue sur-le-champ ce que cette fille a été pour toi. Je la tuerai. — Tu te trompes, tu te trompes totalement, j’ai été encore plus surpris que toi de voir Kydippe et je ne peux comprendre pourquoi son rusé grand-père l’a amenée dans cette assemblée secrète.
—¡No me vengas con evasivas, grandísimo traidor! Confiésame ahora mismo qué vínculos te unen a esa joven y le daré muerte con mis propias manos. —Estás completamente equivocada —dije—. Yo me quedé más sorprendido que tú al ver a Cidipa, y no puedo comprender por qué el necio de su abuelo la ha traído a una conferencia secreta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test