Translation for "déplo" to spanish
Translation examples
«Serait-ce pour moi, se demanda-t-il, que l’on déploie une pareille force militaire?»
—¿Se desplegará para mí ese aparato de fuerza militar?
Ils voulaient qu’Ender déploie ses forces à l’aveuglette.
Tenían que hacer que Ender desplegara sus fuerzas a ciegas.
— Sabine ne déploie que trop de douceur, elle n’est que trop bien l’épouse chrétienne ;
—Sabina no hace más que desplegar la mayor dulzura;
et si on se déploie en formation, personne ne pourra nous prendre par surprise.
Nos podemos desplegar en una formación decente para que nadie nos coja por sorpresa.
Son avion se posa sur la base de chasseurs russes et la voiture officielle s'approcha de l'appareil avant même le déploiement de l'échelle mécanique.
El avión se detuvo en la base aérea rusa y el coche oficial se acercó al aparato, incluso antes de desplegar la escalera mecánica.
Ils voulaient qu*Ender déploie ses forces à l'aveuglette. - Bean, dit Ender, prends tes camarades et va voir ce qu'il y a derrière cette étoile.
Tenían que hacer que Ender desplegara sus fuerzas a ciegas. —Bean —dijo Ender—. Coge a tus chicos y dime qué hay al otro lado de esa estrella.
Driss accéléra pour rejoindre la villa de fonction d’Abderrahmane Chorafa avant que la cohue ne déploie son armée de colporteurs, de collégiens et de badauds sur la place.
Driss aceleró para llegar al chalé de Abderrahmane Chorafa antes de que se desplegara por la plaza el barullo de vendedores ambulantes, colegiales y paseantes.
Finalement, le gouverneur avait ordonné le déploiement des sentinelles automatiques afin de confiner les autochtones pendant toute la durée de l’évacuation. Mais celle-ci risquait d’être difficile.
Al final el Gobernador ordenó desplegar los auto-centinelas con la esperanza de que pudieran mantener confinados a los nativos hasta que se completara la evacuación. También esta operación iba a ser arriesgada.
Donc il en était venu, comme les souverains, à implorer du hasard quelque obstacle à vaincre, quelque entreprise qui demandât le déploiement de ses forces morales et physiques inactives.
Así, pues, llegó al extremo, como los soberanos, de implorar al destino cualquier obstáculo para vencer, cualquier empresa que le obligase a desplegar sus fuerzas, morales y físicas, inactivas.
C’était pourtant le cas. La phase suivante de la manœuvre (le déploiement du cerf-volant) ne débuterait que dans quelques heures et Julie resterait éveillée toute la nuit pour aider Marge.
Pero ahí estaba; había ocurrido. La siguiente fase de la operación, la que se ocuparía de desplegar la cometa, no comenzaría hasta varias horas más tarde y Julie se tenía que quedar toda la noche despierta, ayudando a Marge;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test