Translation examples
Je veux dire par là, Milady, que cela me déplairait fort ;
Quiero decir, milady, que me desagradaría mucho;
Ça ne me déplairait pas de faire un voyage à Hawaii, tous frais payés.
No me desagradaría hacer un viaje a las Hawai, con todos los gastos pagados.
le mot même d’idéal me déplairait comme trop éloigné du réel.
hasta la misma palabra ideal me desagradaría, por demasiado alejada de lo real.
— J’étouffais, là-dedans… J’ai pensé que cela ne vous déplairait pas non plus de prendre l’air…
—Me ahogaba ahí dentro. He pensado que no le desagradaría tomar el aire…
Je parlerai à Osborne quand il arrivera et je lui dirai à quel point cela me déplairait.
Hablaré con Osborne cuando llegue a casa, y le expresaré lo mucho que me desagradaría que surgiera algún amorío.
Je veux pouvoir porter tout seul ma déité du sofa au lit; mais il me déplairait de l’y chercher.
Quiero poder llevarla desde el sofá a la cama, pero me desagradaría tener que estar buscándola en ella.
C’était là le genre d’erreur de jugement sentimental qui ne déplairait pas à Massingham si jamais il l’apprenait.
Era el tipo de error sentimental de juicio que no desagradaría del todo a Massingham si llegaba a enterarse de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test