Translation for "dépité" to spanish
Translation examples
Broham fit une grimace dépitée.
Broham parecía muy molesto;
— Brad, répond le gamin, légèrement dépité.
—Brad —responde el chico, ligeramente molesto.
Sa voix caverneuse m’atteint dans un souffle dépité :
Su voz cavernosa me alcanza con un soplo molesto:
(Danjin savait qu’il ne parviendrait pas à lui dissimuler son dépit.
—Danyin sabía que no podría ocultarle su desencanto, así que no se molestó en disimular—.
Personne ne vint le déranger en dépit du fait qu’il était censé être suspendu.
Nadie le molestó, pese a que todos sabían que supuestamente estaba suspendido.
La mouche avait disparu, peut-être dépitée qu’il lui eût fait faux bond.
La mosca había desaparecido, tal vez molesta de que él la hubiera abandonado.
Il l’avait entendu très distinctement en dépit du brouhaha incessant des conversations.
Era extraño oírlo con tanta claridad cuando el ruido de las conversaciones a su alrededor era tan molesto y persistente.
En dépit de son impatience et de son agacement, elle hésite à déplacer le canapé toute seule.
Sabe que no debería mover el sofá ella sola, pero está lo bastante impaciente y molesta como para hacerlo.
Devant elle, il avait été gêné, soucieux de ne pas déplaire, dépité de la sentir si froide.
Delante de ella se había sentido molesto, temeroso de no agradar, despechado por verla tan fría.
Elle était vexée, aussi, qu’Edward fasse des remarques suggestives à une autre, et se demanda ce que signifiait son dépit.
También estaba molesta por el hecho de que Edward se hubiera insinuado a alguien más, y se preguntó qué significaba esa reacción.
Paul fit un pas en arrière, dépité.
Paul retrocedió, irritado.
— Et lequel paraissait le plus dépité ?
—¿Quién parecía más irritado?
ou par le dépit de se voir interdire la table des adultes ;
o irritado por habérsele prohibido la mesa de los mayores;
- Ne vous forcez pas, fit-elle d’un air dépité et en rougissant. Désolée.
–No te esfuerces -dijo ella, irritada, y se ruborizó-. Perdona.
s’écria Raskolnikov avec dépit. De quoi vous entretient-elle lorsqu’elle vient ? – Elle ?
—exclamó Raskolnikof, irritado—. ¿Qué le dice Marfa Petrovna cuando se le aparece?
En dépit de son air de bonne humeur, Churchill était à la fois ennuyé et furieux.
A pesar de su apariencia alegre, Churchill estaba preocupado e irritado.
J’y vais seul, s’écria-t-il plein d’un lâche dépit et, presque furieux, il se dirigea vers la porte.
iré solo —dijo, irritado, mientras se dirigía a la puerta—.
Bon débarras, pensa Gersen, mi-amusé, mi-dépité.
«Menos mal», pensó Gersen, medio divertido, y medio irritado consigo mismo.
« Ils ne sont pas revenus du village, intervient Tom, avant d’ajouter d’un air dépité : Maman ne veut pas que j’aille à leur recherche.
—No han vuelto del pueblo —dice Tom, y añade irritado—: Mamá no me deja que vaya a buscarlos.
J'avais juste envie d'un peu de compagnie. - Pas moi. Je repris donc mon chemin, me sentant irrité en dépit de mes neufs dollars.
sólo buscaba compañía. —Prefiero estar solo. Proseguí mi camino, irritado pese a los nueve pavos.
Elle n’avait pas l’air autrement dépitée.
No parecía muy contrariada.
Le géant eut un air dépité.
El gigante parecía contrariado.
répondit le policier, dépité.
-repuso el policía, contrariado.
Ils étaient épuisés, dépités, à bout de nerfs.
Estaban exhaustos, contrariados, frustrados.
s’écrie-t-elle, horrifiée et dépitée à la fois.
—exclama horrorizada y contrariada—.
Ratatoskr s’assit, dépité.
Ratatoskr tomó asiento, contrariado.
Eh bien non, tu sembles plus dépité qu’avant.
Pues no, pareces más contrariado que antes.
Ce fut le seul moment où Nino manifesta un certain dépit.
Fue el único momento en que Nino se mostró un tanto contrariado.
— Allons, allons, fit Girardieau, un peu dépité.
—Oh, vamos —dijo Girardieau, que parecía contrariado—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test