Translation for "dénommé" to spanish
Dénommé
Translation examples
 Vous êtes le dénommé Fumée ?
—¿Sois el llamado Humo?
— C’était un dénommé Rowley.
—Era un fulano llamado Rowley.
Un dénommé Anderson.
Un tío llamado Anderson.
— Un dénommé Cantliss.
—Un hombre llamado Cantliss.
Un dénommé Vinicius.
Un tipo llamado Vinicius.
C’est un dénommé Grandier.
Es alguien llamado Grandier.
 Le dénommé Esprit ?
—¿El hombre llamado Espíritu?
— Un dénommé Kendall.
—Un hombre llamado Kendall.
C’est un dénommé Miralles.
Lo hizo un tipo llamado Miralles.
nombrada
— A-t-elle également mentionné qu’une dénommée Cristina Tasinato a été désignée comme tuteur de Gus ?
– ¿Te ha comentado también que una tal Cristina Tasinato ha sido nombrada tutora de Gus?
Il y planta des tamaris et une quantité phénoménale de roseaux... L'homme promu chef de l'atelier était un roumi, bien évidemment, un dénommé Portalès.
Así que plantó tamarindos y una cantidad enorme de rosales… El hombre al que habían nombrado jefe de taller era un tal Portales: un rumí, naturalmente.
Ce ne fut pas le spectacle de Mr. X massacrant un dénommé Sylvan Booker qui me fit tourner les talons, ce fut ce qui arriva pendant que Frank Sinatra chantait, et l’air était chargé d’une odeur d’aiguilles de pin, et les gens s’appelaient…
No fue el espectáculo de Mister X matando salvajemente a un tal Sylvan Booker lo que me hizo salir volando de allí, fue lo que ocurrió cuando Frank Sinatra cantaba y el aire olía a hojas de pino y la gente fue nombrada
Et le plus terrifiant, c'était le fait que le mystère (tout comme les secrets de la secte interdite) qui entoure la créature abstraite dénommée « femme sans profession » s'observait chez toutes les femmes : elles se comportaient comme si elles n'avaient ni secret ni rituel ni péché ni joie ni histoire à partager, et de plus, elles semblaient agir en toute franchise, et non avec le désir de dissimuler quoi que ce soit. Ce domaine réservé était tout à la fois attirant et repoussant ; il rappelait les secrets si jalousement gardés par les eunuques du palais impérial. Comme tout le monde en connaissait l'existence, il n'était peut-être pas aussi terrifiant qu'un banal cauchemar, parce qu'il n'avait jamais été décrit ni qualifié, bien qu'il soit passé d'une génération à une autre, depuis des siècles, toujours aussi étrange ; ce mystère était pitoyable, parce qu'il n'avait jamais été une source de fierté, de confiance ou de victoire.
Lo terrible del asunto era que el misterio, como si fueran los secretos de una secta prohibida, se contagiaba a todas aquellas personas anónimas llamadas «amas de casa», pero ellas se comportaban como si no existieran secretos, ni ceremonias ocultas, ni culpas, alegrías e historias que todas compartían, y encima lo hacían, no con el deseo de ocultar nada, sino abiertamente. Aquella región era a un tiempo atractiva y repulsiva, como el secreto que los eunucos guardianes del harén ocultaban encerrándolo bajo siete llaves: como todo el mundo conocía su existencia, quizá no fuera tan espantoso como una pesadilla, pero seguía siendo misterioso porque nadie lo había descrito ni nombrado nunca, a pesar de que había pasado de generación en generación durante siglos, y resultaba trágico porque nunca había podido ser fuente de orgullo, confianza y victoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test