Translation for "démêlé" to spanish
Démêlé
Translation examples
le oui et le non n’y sont pas démêlés ;
no están desenredados el sí y el no;
— Là, parfaitement lisses et démêlés.
–Fíjate aquí –dijo él–, absolutamente lacio y desenredado.
Silver rompit leur contact oculaire, les mains prises par les guirlandes qu’elle avait déjà démêlées.
Silver rompió el contacto visual, sus manos ocupadas con las luces que ya había desenredado.
Et combien de mesures bien plus cruelles pour l’âme devrait-il encore prendre, avant que cet écheveau de noirceur pût être démêlé ?
¿Y cuánta más amargura para el alma tendría que dispensar antes que esta madeja de maldad fuera desenredada?
Et ses cheveux étaient plus longs qu'elle le pensait car, propres et démêlés, ils lui tombaient jusqu'à la taille quand ils ne restaient pas collés à ses mains.
Y sus cabellos eran más largos de lo que había creído, ya que, limpios y desenredados, caían hasta su cintura... cuando no se pegaban a sus manos.
« Démêlés bientôt, alors appeler. » « Regardez ! » s’exclama Siker à ce moment-là. McKie se tourna.
Desenredados pronto, luego llamada —dijo el taprisiota. —¡Miren! —exclamó Siker. McKie se volvió.
Car enfin, une fois démêlées les manœuvres clandestines de Daubrecq, aurait-il pour cela les moyens de secourir Gilbert et Vaucheray ?
Pues al cabo, una vez desenredadas las maniobras clandestinas de Daubrecq, ¿conseguiría con ello el medio de socorrer a Gilbert y Vaucheray?
Je faisais semblant d’être affairée dans la cuisine, mais j’attendais anxieusement que Mario passât chez moi, m’éclairât sur ses intentions, afin de savoir s’il avait démêlé ou non l’écheveau qu’il avait découvert dans sa tête.
Yo fingía que tenía trabajo en la cocina, pero esperaba con ansiedad que Mario entrase a verme para que me aclarara sus intenciones o para que me dijera si ya había desenredado el lío que había descubierto en su cabeza.
Sa longue chevelure (c’était une chose dont Coureur des sables n’avait pas l’habitude) était toute propre : elle l’avait lavée dans l’eau au pied de l’arbre, et démêlée avec ses doigts, de sorte qu’elle s’étalait maintenant sur ses épaules brunes.
Los largos cabellos -y a esto Paso en la Arena no estaba acostumbrado- los tenía limpios; se los había lavado en la poza que había a los pies del árbol, los había desenredado con los dedos, ahora se le desplegaban en una sombra oscura sobre los hombros castaños.
Au lieu de tirer sur mes mèches mouillées, il me suffit d'enfoncer la main dans une boîte : un courant électrique parcourt alors mon cuir chevelu pour me démêler et me sécher les cheveux, presque instantanément.
En vez de luchar con los enredos del pelo húmedo, coloco la mano en una caja que envía una corriente eléctrica a mi cuero cabelludo, de modo que tengo el cabello desenredado, peinado y seco casi al instante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test