Translation for "démonstratrice" to spanish
Translation examples
c’est à l’heure de l’évidence que le démonstrateur paraît.
el demostrador sólo aparece en la hora de la evidencia.
Vous pensez, comme la plupart de nos contemporains, qu’il n’est pas de plus éblouissant démonstrateur que lui.
Usted cree, como la mayor parte de nuestros contemporáneos, que no hay demostrador más deslumbrante que él».
Je trouvai du travail comme démonstratrice de mascara au comptoir des cosmétiques chez Eaton.
Encontré trabajo como demostradora de maquillaje en la sección de cosméticos de Eaton vendiendo rímel.
Arthur n’aimait aucun des étudiants en philosophie et je ne m’étais liée d’amitié avec aucune de mes collègues démonstratrices de perruques, nous n’allions donc recevoir aucun cadeau de mariage.
A Arthur no le gustaba ninguno de los estudiantes de filosofía y yo no había hecho amistad con ninguna de mis compañeras demostradoras de pelucas;
Rosalba Herrera, démonstratrice chez Avon, ne referait plus le parcours numéro sept (colonia del Valle, Narvarte, Taxqueña, Copilco) : elle était morte sur les dalles à l’arrière de l’Alberca Olímpica.
Rosalba Herrera, demostradora de Avon, ya no volvería a recorrer la ruta siete (Colonia del Valle, Narvarte, Taxqueña, Copilco): había quedado muerta sobre las losetas de la parte trasera de la Alberca Olímpica.
Les bêtes se retrouvent sanglées sur une paillasse en pleine rue, devant la foule passante et présentées par un démonstrateur, pour y être soumises après un petit discours à une bonne décharge de courant alternatif avec le résultat qu’on imagine, riche en fumées, en étincelles, grésillements et clameurs, odeurs de chairs calcinées, rigidité cadavérique.
Los animales reaparecen amarrados sobre una colchoneta de paja en plena calle, ante el desfile de gente y presentados por un demostrador, para ser sometidos tras un discursito a una generosa descarga de corriente alterna con el resultado que cabe imaginar, pródigo en humos, chispas, chisporroteos y alaridos, olores a carnes calcinadas y rigidez cadavérica.
La théorie de Kozuch est fictive. L’idée de la correspondance entre bouches de trous de ver et particules élémentaires est due à John Wheeler, tandis que la possibilité d’expliquer les symétries des particules par la topologie des trous de ver me fut inspirée par le tour de la ceinture de Dirac et le démonstrateur de quaternions de Louis H. Kauffman. J’ai rencontré ces idées dans :
La Teoría de Kozuch es ficticia. La idea de una correspondencia entre bocas de agujeros de gusano y partículas elementales se debe a John Wheeler, mientras que la posibilidad de explicar las simetrías de partículas por medio de una topología de agujeros negros se inspiró en el truco del cinturón de Dirac y el demostrador de cuaterniones de Louis H. Kauffman. Encontré esas ideas en:
Tu crois qu’il est marchand ambulant, vendeur de cravates présentées dans un parapluie, ou plutôt démonstrateur de quelque produit miracle pour enlever les cors, les taches, les verrues ou les varices, ou, mieux encore, petit mercier dont l’étal, constitué par une valise ouverte reposant sur quatre pieds métalliques télescopiques, offre aux badauds des Grands Boulevards des peignes, des briquets, des limes, des lunettes de soleil, des étuis protecteurs, des porte-clés.
Piensas que es vendedor ambulante, vendedor de corbatas expuestas en un paraguas, o más bien demostrador de algún producto milagroso para quitar callos, manchas, verrugas o varices, o mejor aún, buhonero cuyo mostrador, constituido por una maleta abierta que reposa sobre cuatro pies metálicos telescópicos, ofrece a los curiosos de los Grandes Bulevares peines, encendedores, limas, gafas de sol, estuches protectores, llaveros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test