Translation for "démolisseur" to spanish
Translation examples
moi, je les appelle des démolisseurs.
yo los llamo destructores.
Bismarck non, mais Bismarck était un démolisseur.
Bismarck no, pero es que Bismarck fue un destructor.
Il était monté sur l’estrade et avait regardé de haut les démolisseurs et les saboteurs de la musique soviétique.
Fue al estrado y miró a los destructores y saboteadores de la música soviética.
D’évidence, me sembla-t-il bientôt, le meilleur parti à prendre serait de découvrir un endroit où les démolisseurs n’auraient pas l’idée de venir me chercher.
Finalmente me pareció claro que el mejor camino sería encontrar un lugar donde los destructores no pensaran en buscarme.
Pour moi, à Genève, je juge intellectuellement plus importante la présence là-bas d’un professeur de boxe français que les travaux qu’y fit jadis Rousseau le démolisseur ! »
Para mí, en Ginebra, es culturalmente más importante que hoy exista un profesor francés de boxeo que el hecho de haber trabajado en la ciudad Rousseau, el analítico destructor.
Le Grand Leader et Timonier aurait facilement pu décider que l’échec de ladite quête n’avait rien à voir avec l’organisation de la vie musicale en Union soviétique, et était surtout dû aux activités des démolisseurs et des saboteurs.
El Gran Líder y Timonel fácilmente podría haber decidido que el fracaso en la búsqueda del Beethoven rojo no tenía nada que ver con la organización de la vida musical en la Unión Soviética y sí todo que ver con las actividades de saboteadores y destructores.
Je ne poussai pas mes camarades à imiter mon exemple. Qui étais-je, après tout, pour leur dire quoi faire ? Il me semble aussi que je compris vite l’avantage d’agir seul sans en parler à personne. Un robot isolé aurait plus de chance d’échapper à la colère qui pourrait s’abattre sur nous. Un groupe attirerait l’attention des démolisseurs, un robot solitaire pouvait passer inaperçu. « Je m’en allai donc, aussi discrètement que possible. Je me cachai en bien des endroits. Aucun n’était sûr. Enfin, je rencontrai d’autres robots fugitifs.
No animé a mis compañeros a seguir ese mismo camino, ¿por qué debía decirles lo que tenían que hacer?, y creo que pensé también que un robot solo, actuando por sí mismo, tenía mayores posibilidades de escapar a la destrucción que si iba con otros robots, puesto que un grupo de nosotros atraería la atención, mientras que un robot solo tenía mayores posibilidades de escapar a toda detección. »De modo que me marché tan silenciosamente como pude y me oculté en muchos lugares, porque no había ningún sitio seguro donde esconderse. Finalmente, pude confirmar por otros robots fugitivos con los que me encontré que los destructores, habiendo terminado con las máquinas más importantes, estaban dando caza a los robots.
Nous les fîmes tout simplement disparaître, les démolisseurs se chargèrent de nous en débarrasser.
Nos limitamos a eliminarlos; llamamos a los demoledores, que los derribaron y se lo llevaron todo.
Mais il ne s’agissait que des démolisseurs sur la jetée, les artisans dentistes, qui arrachaient les grosses dents.
Pero sólo eran los demoledores del muelle, los artesanos dentistas, que extirpaban las grandes dentaduras.
L’insurpassable Malarius Voynich, le démolisseur, le roi de la foudroyante descente en flammes. L’Incendiaire.
El inalcanzable Malarius Voynich, el demoledor, el hombre que hacía trizas todo lo que tocaba. El Incendiario.
Si tous les types de toutes les sections d’anglais étaient des démolisseurs et des pédants, ça ne serait plus du tout la...
Si todas las personas del Departamento de inglés fueran tan grandes demoledores, sería algo totalmente distinto…
Quels compromis, quels marchandages, quelles trahisons de sa nature secrète doit-elle opérer pour éloigner les démolisseurs, l’ange exterminateur, la guillotine ?
¿Qué compromisos, qué pactos, qué traiciones a su íntima naturaleza tiene que hacer para contener a la panda de demoledores, al ángel exterminador, a la guillotina?
Il lui en voulait comme d'un sacrilège, il en voulait aux savants, à ce siècle nieur, démolisseur, impie, qui ne respecte rien, ni gloire ni grandeur, coquin de sort!
Le parecía todo esto un sacrilegio, producto de este siglo incrédulo, demoledor, impío, que no respeta nada, ni gloria ni grandeza.
Par la suite, le bidonville baladeur des illusionnistes devint un fait bien connu de tous les habitants de la ville, mais les démolisseurs ne le découvrirent jamais.
Después de eso, la existencia del barrio ambulante de los ilusionistas escapados se convirtió en un hecho conocido de todos los habitantes de la ciudad, pero los demoledores nunca lo encontraron.
Je souhaite que le patron de Certa, quand les démolisseurs l’auront chassé, ouvre ailleurs un café ou un bar, duquel je prendrai plaisir à être le client4.
Espero que, una vez que los demoledores lo hayan ahuyentado de allí, el dueño del Certâ abra en otra parte un café o un bar del cual me complacería ser cliente[3].
Brígida n’existait qu’en légende, laquelle culminait avec le legs qu’enfin, comme il n’y avait pas moyen de sauver la Maison des démolisseurs, misiá Raquel avait remis à l’archevêque.
La Brígida sólo existía en su fábula, culminando en el legado que por fin, ahora que no había forma de salvar la casa de manos de los demoledores, misiá Raquel entregó al arzobispo.
 Nous autres [écrivains] sommes mineurs et joailliers, écrivit-il entre autres, véridiques et menteurs, bouffons et souverains, métis et bâtards, parents et amants, architectes et démolisseurs.
Nosotros [los escritores] somos mineros y joyeros -escribió, entre otras cosas-, contadores de la verdad y mentirosos, bufones y comandantes, mestizos y bastardos, padres y amantes, arquitectos y demoledores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test