Translation for "démilitarisation" to spanish
Démilitarisation
  • desmilitarización
Translation examples
desmilitarización
Je participais à une opération de démilitarisation.
Participaba en una misión de desmilitarización.
Depuis la démilitarisation de la Terre, de telles activités soulevaient la réprobation et étaient vivement déconseillées.
Desde el instante mismo en que tuvo lugar la desmilitarización del planeta Tierra, tales actividades merecieron reprobación, cuando no una activa oposición.
Il y en a toujours eu quelques-uns pour résister aux efforts de démilitarisation après la guerre, mais jamais assez pour susciter une quelconque inquiétude.
Siempre han existido aquellos que se resisten a los esfuerzos de desmilitarización después de la guerra, pero nunca tantos como para justificar su preocupación.
— Si vous avez l’intention d’investir dans des entreprises militaires, Magister, je peux vous assurer que la République ne changera pas sa position sur la démilitarisation. Ses mots étaient prononcés avec force mais manquaient de certitude.
—A no ser que esté pensando en invertir en iniciativas militares, Magistrado, puedo asegurarle que la República no renegará de su promesa de desmilitarización —sus palabras eran enérgicas pero ausentes de convicción—.
En 1992, brillamment diplômé de l’école de police et déboussolé par « l’accident » de son père, Ari, sur un coup de tête, s’était engagé au sein de la FORPRONU[3], en tant que policier civil, afin de participer à une mission de démilitarisation en Croatie.
En el 1992, brillantemente titulado en la escuela de policía y desorientado por el accidente de su padre, Ari, en una cabezonada, se había alistado en el seno de la FORPRONU[3], como policía civil, para participar en una misión de desmilitarización en Croacia.
La concordance des informations provenant de Paris et de Lisbonne donne l’impression que, pendant un certain temps, le Vatican aurait espéré amener les Anglo-Saxons et les Allemands à conclure un accord sur une “démilitarisation” de l’Italie et, sur la base de cet accord partiel, amorcer ensuite un rapprochement plus vaste qui aboutirait à une coalition des puissances occidentales contre la Russie soviétique…
La concordancia de las informaciones procedentes de París y Lisboa da la impresión de que, durante algún tiempo, el Vaticano esperó tal vez convencer a los anglosajones y a los alemanes para llegar a un acuerdo sobre una «desmilitarización» de Italia y, sobre la base de este acuerdo parcial, iniciar seguidamente un acercamiento más vasto que culminaría en una coalición de las potencias occidentales contra la Unión Soviética…
Sous les plafonds peints et les lustres à pendeloques, ils s’attaquèrent à la tâche de remettre l’Allemagne debout sans l’aide de l’URSS. Ils tombèrent rapidement d’accord sur les principes : la nouvelle monnaie, l’unification des zones britannique, américaine et – si possible – française, la démilitarisation de l’Allemagne de l’Ouest, l’organisation d’élections et la création d’une nouvelle alliance militaire transatlantique.
Bajo los frescos y las lámparas de araña del techo, entraron en materia con la intención de hacer resurgir Alemania sin la ayuda de la URSS. Enseguida se pusieron de acuerdo en los principios: la nueva moneda; la unificación de las zonas británica, estadounidense y, a ser posible, francesa; la desmilitarización de Alemania Occidental; las elecciones, y una nueva alianza militar transatlántica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test