Translation for "démentir" to spanish
Translation examples
 On peut la démentir, dit-il.
Hasta que me dijo: «Se puede negar;
On ne pouvait pas vraiment démentir des images.
Uno no podía negar las imágenes.
— Oui, mais libre à elle de démentir mes propos.
—Como ella está en libertad de negar tanto la respuesta como mi intervención, ¡sí!
Démentir avec véhémence implique toujours de la culpabilité.
Negar algo con vehemencia siempre implica que eres culpable.
La position de son corps semblait démentir le fait même qu’elle se reposait.
El empuje de su cuerpo parecía negar el hecho del descanso.
En un murmure qui s’efforçait de démentir magiquement ce en quoi il croyait, elle dit :
En voz baja, que trataba mágicamente de negar lo que creía, dijo:
Si je dis que je suis un dieu, qui pourra le démentir ? » Wing renifla.
Si yo digo que soy un dios, ¿quién me lo negará? Wing bufó.
— Un pensionnaire n’oserait pas démentir la thèse officielle. — Pas ce garçon, monsieur Hillman.
—Un estudiante tendría miedo de negar la versión oficial. —Ese estudiante precisamente no, Mr. Hillman.
— Un démenti ne vous satisferait pas, répondit d’Averc en souriant. Aussi ne vous en offrirai-je pas.
–Ninguna negativa por mi parte os convencería de lo contrario -contestó D'Averc sonriendo-, de modo que no os lo voy a negar.
Je n’eus même pas besoin de démentir le rôle que j’avais prétendument joué dans la mort de Fats Brown.
Sin embargo, me ahorré la necesidad de negar lo que se había dicho con relación a mi participación en la muerte de Fats Brown.
Ses espions n’avaient encore ni confirmé ni démenti les faits que Smit lui avait rapportés.
Sus espías aún no habían logrado confirmar o denegar cualquiera de las cosas que Smit le había dicho.
Des histoires défilèrent dans l’esprit d’Alexander comme de Frederica, des histoires qu’ils ne pourraient jamais ni établir ni démentir, des histoires de missions et de commissions, de rencontres, de ce qui avait été dit à Saskia, et quand, de la mort d’Eva Wijnnobel, des amants réunis, des paroles prononcées…
Por la mente de Alexander y de Frederica desfilaron una sucesión de historias, historias que no habían podido comprobar o rechazar, de viajes de trabajo y reuniones, de qué le habían dicho a Saskia —y cuándo— sobre la muerte de Eva Wijnnobel, sobre los encuentros de los amantes…
Je ne suis pas jolie, je ne crois pas que je sois bien intelligente ou amusante. » Elle attendit longtemps un démenti qui ne vint pas : « Vous êtes ravissante, brillante, spirituelle », ces mots qui lui permettraient d’accepter tous les dons de l’inconnu et l’affranchiraient de toute nécessité de le repayer.
No soy bonita, ni creo ser inteligente ni divertida. Coral aguardó largo tiempo un cumplido que no llegó. «Es usted encantadora, admirable, espiritual…», palabras que le permitirían aceptar todos los dones del desconocido y la eximirían de toda necesidad de dar algo a cambio o de rechazar sus regalos.
Ses spirituels écrivains parodiant un mot de Linné, cité par les adversaires du monstre, soutinrent en effet que « la nature ne faisait pas de sots », et ils adjurèrent leurs contemporains de ne point donner un démenti à la nature, en admettant l’existence des Krakens, des serpents de mer, des « Moby Dick », et autres élucubrations de marins en délire.
Sus inspirados redactores, parodiando una frase de Linneo que citaban los adversarios del monstruo, mantuvieron, en efecto, que «la naturaleza no engendra tontos», y conjuraron a sus contemporáneos a no infligir un mentís a la naturaleza y, consecuentemente, a rechazar la existencia de los Kraken, de las serpientes de mar, de las «Moby Dick» y otras lucubraciones de marineros delirantes.
Il donne des démentis.
Se dedica a desmentir.
Le pétrole est là pour vous démentir,
Ahí está el petróleo para desmentiros,
Donc démentir Agnès.
Y por ende, desmentir a Agnès.
Mais ce n'était pas le moment de démentir des malentendus.
Pero no era el momento de desmentir el malentendido.
Harry ne songea même pas à le démentir.
No se le ocurrió a Harry desmentir a Fudge.
— Est-ce que vous pouvez démentir que c'est une femme qui est recherchée ?
– ¿Puede desmentir que se trata de una mujer?
Le temps se chargea de démentir ce pronostic.
El tiempo se encargó de desmentir este pronóstico.
– Je ne me permets pas de démentir monsieur le baron.
—No me permito desmentir al señor barón.
            Les événements allaient démentir ces craintes.
Los acontecimientos iban a desmentir esos temores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test