Translation for "démasqué" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’avais l’impression qu’il m’avait démasqué.
Temí que me hubiera desenmascarado.
Ton amant démasqué et toi.
Tu desenmascarado admirador y tú.
—Et personne ne t'a démasquée ?
—¿Y nadie te ha desenmascarado?
 Ils se sont démasqués tout seuls.
Se han desenmascarado ellos solos.
Il ne se comportait pas en délinquant démasqué.
Su conducta no era la de un hombre que ha sido desenmascarado.
Alpha et Oméga m’ont-ils démasqué ?
¿Me han desenmascarado Alfa y Omega?
Non, pas observé, mais découvert, démasqué.
No, no lo observaban, lo habían descubierto, desenmascarado.
L’hypocrisie des bons Suédois démasquée.
La hipocresía de los suecos, desenmascarada.
Je lève la main et me démasque.
Yo obedezco y me quito la máscara.
Des fois, on peut les démasquer, mais ce n’est pas toujours facile.
A veces se distinguen sus máscaras, pero no siempre.
— La grande scène où on se démasque, c’est maintenant, il paraît !
—¡La gran escena de quitarse las máscaras es ahora, aparentemente!
Eux aussi s’étaient démasqués, mais pour Wilner cela ne faisait pas grande différence.
Ellos también se habían quitado la máscara, pero el rostro de Wilner, incluso sin el disfraz de buey Apis, seguía asemejándose al del minotauro.
répondit-il en jetant un coup d’œil à la figure démasquée de Moon, à son expression effrayée.
–Miró al rostro de Luna, despojado ahora también de su máscara vio la asustada pregunta en él, y comprendió al fin que parte de su silenciosa inseguridad se había centrado en él.
L’homme dépêché par les grands prêtres afin d’espionner et de démasquer l’imposteur de Galilée devint l’un de ses plus fervents adeptes.
El hombre enviado por los sacerdotes de Jerusalén para espiar al galileo impostor y a sus devotos y para quitarles la máscara de la cara, se transformó en un discípulo fiel.
La tradition voulait que la nouvelle reine ne se démasque pas, pour se dépouiller de ses péchés, avant que l’ancienne ait été engloutie par la mer, ce qui était le signal attendu par le foule pour l’imiter.
La tradición decía que la nueva reina no se quitara la máscara, arrojando fuera de sí sus pecados, hasta que la antigua reina hubiera desaparecido en el mar, dando con ello la señal a la multitud para que la siguiera.
Elle avait de longs cheveux d’un blond douteux, un grand nez et des yeux effrontés dans un visage étroit et ingrat, trop ingrat pour jamais jouer les héroïnes démasquées.
Su cabello largo y rubio no tenía lustre y su rostro angosto, con esa nariz larga y esos ojos directos, era demasiado tosco para los papeles de las heroínas sin máscara.
Bien que son esprit n’ait pas des antennes très sensibles, elle a perçu, dans ces derniers mots, une intention à son adresse ; et elle est soulagée qu’Antoine se démasque sans délai :
Aunque su espíritu no tenga unas antenas muy sensibles, Gise ha percibido en estas últimas palabras una segunda intención relacionada con ella, y se siente aliviada de que Antoine se quite la máscara sin pérdida de tiempo.
Parfois, elle disparaissait la moitié de la nuit ou plus longtemps encore et je l’imaginais dans quelque ruelle, démasquée et râlant dans les bras d’un Serviteur. C’était son affaire, pas la mienne. Quand elle rentrait, je ne faisais jamais allusion à ses escapades.
A veces se escabullía durante toda una noche, y yo la imaginaba sin máscara, en algún callejón, jadeando entre los brazos de un Sirviente. Pero aquellas cuestiones no me incumbían, y nunca toqué el tema de sus ausencias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test