Translation for "délogements" to spanish
Délogements
Similar context phrases
Translation examples
desalojo
Sitôt que j'aperçois un coq qui se jette sur une poule, je le déloge.
En cuanto veo que un gallo se tira sobre una gallina, lo desalojo.
Ashida saute en l’air et déloge celle qui est la plus proche de l’impact de la balle.
Ashida saltó y, de un golpe, desalojó la placa contigua a la que presentaba el balazo.
Frustrée d’être empêchée de voir tout cela de mes propres yeux, je finis par déloger la chienne de mes genoux en douceur et descendis de voiture.
Frustrada por no poder verlo todo con mis propios ojos, desalojé suavemente a la perra de mi regazo y me apeé del coche.
Si la cuite se prolongeait, cependant, cet optimisme et cette euphorie se dissipaient vers la fin de la soirée et l’orgie se terminait en regrets et lamentations, Mirandão s’accusant dans une autocritique sans pitié, rappelant l’épouse victime de sa dégradation, les quatre enfants sans nourriture, toute la famille menacée d’être délogée, et lui qui était là, dans les antres du jeu et des maisons mal famées.
Pero si seguía empinando, hacia el final de la noche el optimismo y la euforia se desvanecían, y al término de la juerga Mirandáo se hundía en penas y lamentaciones, flagelándose, hiriéndose con implacable autocrítica acordándose de la esposa, víctima de su degradación, de sus cuatro hijos que no tenían para comer y del desalojo que amenazaba a la familia, mientras él estaba allí, en los antros del juego y la prostitución.
Ils reculent en se protégeant mutuellement, de porche en porche et sans cesser de se battre avec une ténacité toute germanique, depuis que la dernière charge des cuirassiers et de l’infanterie française les a délogés de la place de la Cebada, où ils s’étaient joints à un groupe qui tentait de résister et où se trouvaient, entre autres, l’habitant de l’Arganzuela Andrés Pinilla, le cordonnier Francisco Doce González, le garde de la Casa del Campo León Sánchez et le vétérinaire Manuel Fernández Coca.
Retroceden cubriéndose unos a otros, amparados en los portales y sin dejar de batirse con tenacidad germánica, desde que la última carga de coraceros e infantería francesa los desalojó de la plaza de la Cebada, donde se habían juntado con un grupo que intentaba resistir allí, y en el que se contaban, entre otros, el vecino de la Arganzuela Andrés Pinilla, el zapatero de viejo Francisco Doce González, el guarda de la Casa de Campo León Sánchez y el maestro veterinario Manuel Fernández Coca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test