Translation for "déjeunons" to spanish
Translation examples
Nous déjeunons avec la duchesse de Middlesex, dans sa résidence de Grosvenor Square.
vamos a comer con la duquesa de Middlesex en su casa de Grosvenor Square.
— Déjeunons ensemble demain, Olga. Je passerai vous prendre ici.
Vamos a comer juntos mañana, Olga. Te recojo aquí.
— Déjeunons ensemble cette semaine et prenons une décision sur l’offre d’Elias-Clark une bonne fois pour toutes, d’accord ? reprit-elle.
Vamos a comer juntas un día de esta semana para tomar de una vez por todas una decisión sobre la oferta de Elias-Clark —dijo finalmente—.
Nous déjeunons quelquefois ensemble. Elle a des horaires impossibles, tu sais. Elle travaille au casino tous les soirs, pratiquement jusqu'à l'aube. C'était incroyable tout ce qu'on ne pouvait pas dire à une mère à propos de sa fille.
A veces vamos a comer juntos. Trabaja a unas horas que la hacen un poco antisociable, ya sabes. Está en el casino casi hasta la madrugada, la mayoría de noches -era trágico, pensó, cuánto había acerca de una hija que nunca se podía explicar a su madre.
Je te l’ai trouvée tout seul, elle s’appelle Rona et nous déjeunons ensemble la semaine prochaine ; donc, si tu n’as pas changé d’avis (en admettant que tu te souviennes d’avoir fait allusion à cette fantaisie), j’entamerai ce jour-là les négociations dont le succès me paraît probable.
Soy yo mismo quien te la he encontrado, se llama Rona y vamos a comer juntos la semana que viene, de modo que si hablabas en serio (suponiendo que recuerdes haber mencionado este capricho), en ese mismo momento emprenderé las negociaciones. Tengo una razonable confianza en el éxito. Haz el favor de señalarme tus intenciones la próxima vez que estés en el despacho —un guiño, sí;
Maintenant, déjeunons en silence, je vous ai assez entendues toutes les deux.
Y ahora, vamos a almorzar en silencio, que ya os tengo muy oídas a las dos.
Ça ne lui était pas arrivé réellement, depuis le départ de David Barnes. « Déjeunons ensemble ! fit Blake Kinnaird. — C’est cela !
En realidad, no había hablado con nadie desde que se marchó David Barnes. —Vamos a almorzar —dijo Blake Kinnaird de pronto.
déjeunons, lui répondit Eugénie.
vale más que almorcemos ––le contestó Eugenia.
Maintenant, dit mon oncle, déjeunons;
—Ahora —dijo mi tío— almorcemos;
- Déjeunons ensemble demain. Au Rubicon, à
Almorcemos juntos mañana. En el Rubicon, a la una.
Maintenant déjeunons, et allons visiter la ville.
Ahora almorcemos, y vamos a visitar la ciudad.
Cela dit, messieurs, déjeunons. — Comme il dit tout cela! murmura Beauchamp;
Dicho esto, señores, almorcemos. —Por lo que ha dicho —murmuró Beauchamp—;
mais déjeunons comme des gens qui peuvent avoir une longue course à faire.
pero almorcemos como personas que tal vez tengan que hacer una larga jornada.
«Déjeunons d'abord, nous verrons ensuite…» Et ils emplirent l'omnibus d'une pension Müller quelconque, stationné, ainsi que beaucoup d'autres, autour du ponton de débarquement.
Almorcemos primero y luego veremos… —y se acomodaron en el ómnibus de una pensión cualquiera, la pensión Müller, que estaba estacionado, con muchos otros, junto a un pontón del desembarcadero.
Une petite enveloppe venait de s’afficher sur le bas de son écran. Pardon de t’avoir abandonné ce week-end, déjeunons chez Yvonne à treize heures. Ton ami, Mathias.
Un pequeño sobre acababa de aparecer en la parte inferior de su pantalla: «Perdona por haberte abandonado este fin de semana. Almorcemos en el local de Yvonne a la una. Tu amigo, Mathias».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test