Translation for "dégénérer" to spanish
Translation examples
Pour éviter que ça ne dégénère.
Para evitar que la situación degenerara.
Nous ne pouvons dégénérer en une armée d’infanterie.
No debemos degenerar hasta la infantería.
À dégénérer jusqu’à devenir des goules dénuées de pensées ?
¿Degenerar hasta transformarse en unos espectros sin inteligencia?
— Une simple grippe, mais qui pourrait dégénérer en bronchite.
—Una simple gripe, pero que podría degenerar en bronquitis.
Le sommeil en retard commence à dégénérer en habitude.
El sueño postergado empieza a degenerar en costumbre.
Alia avait laissé son existence dégénérer d’une façon terrible.
Alia había permitido que su vida degenerara de una forma terrible.
Avant que la discussion ne dégénère, Eragon s’interposa : — Je peux le faire.
Antes de que la discusión degenerara, Eragon intervino: —Yo puedo hacerlo.
Une explosion de joie peut fort bien dégénérer en émeute.
Una explosión de alegría puede muy bien degenerar en revuelta.
Avant que la conversation ne dégénère en inutiles chamailleries, je jugeai bon d’intervenir :
Antes de que la conversación degenerara en una discusión fraternal, creí conveniente intervenir.
Elles firent dégénérer en querelle cette révolution d’abord si remarquable par l’unanimité.
Hicieron degenerar en querella esta revolución que en principio fue notable por su unanimidad.
Un dégénéré ne peut que produire de l’« art » dégénéré.
Un degenerado sólo puede producir un arte degenerado.
Ce n’est pas qu’elles soient dégénérées.
No es que sean degenerados.
— C’est un dégénéré.
—Ese tipo es un degenerado.
Même s’ils sont des dégénérés.
Aunque sean unos degenerados.
 Égalitaire et dégénéré.
—Igualitaria y degenerada.
C’étaient des structures dégénérées.
Eran estructuras degeneradas.
Un pays de dégénérés !
¡Un país de degenerados!
— Un fils dégénéré !
–¡Un hijo degenerado!
Nous vous traitons de dégénérés.
Nosotros os llamamos degenerados.
Elles auraient pu continuer d’évoluer, elles auraient pu dégénérer, elles auraient pu s’opposer jusqu’à la destruction ou à la modification radicale de n’importe laquelle ou de toutes.
Podrían continuar evolucionando, podrían degenerarse, entrar en conflicto hasta llegar a la destrucción o a la modificación notable de una o todas ellas.
Nick songe qu’entre lui et le public il y a désormais un écran permanent, l’émotion dangereuse du contact physique qui peut dégénérer d’un moment à l’autre a disparu depuis longtemps.
Nick Cruickshank piensa que entre él y el público hay una barrera permanente: la emoción peligrosa del contacto físico que puede degenerarse de un momento a otro es cosa del pasado.
depravado
Des générations de consanguinité avaient changé ses habitants en dégénérés.
La práctica de la endogamia durante generaciones había deformado a sus habitantes y los había convertido en depravados.
— Avec pour mère une Styrienne dégénérée, ce trou du cul peut être capable de tout. — Une Styrienne dégé… quoi ?
—No me sorprendería mucho, dado que tiene a una estiria depravada por madre. —¿Una estiria qué?
Comment pouvez-vous être sûre que je ne suis pas un dégénéré, un fou, un criminel ou tout autre personnage peu recommandable ?
Pero dime, ¿cómo sabes que no soy un depravado, un psicótico, un criminal, o cualquier otra cosa parecida?
— La fille de Blandish a été kidnappée par un dégénéré, un détraqué homicide, dit Travers après un instant d’hésitation.
—La hija de Blandish fue raptada por un depravado, loco y homicida —dijo Travers luego de titubear—.
tout cela avait été balayé par les torches, les balles et la haine de ces hommes affreux et dégénérés.
Todo aquello había desaparecido, se desvaneció en el pasado, lo aniquilaron las llamas de las antorchas, el plomo de las balas y la ruindad del odio de aquellos hombres espantosos y depravados.
Le meilleur expert européen estimait qu’aucune des lettres qui lui avaient été soumises, qu’elle eût été écrite par un corbeau malveillant, un fou religieux ou un garçon dégénéré, ne présentait de similitudes significatives avec les échantillons de l’écriture de George Edalji.
La máxima autoridad europea juzgaba que ninguna de las cartas que le habían entregado, ya fueran de puño y letra del intrigante malvado, del maníaco religioso o del chico depravado, tenía ninguna similitud significativa con documentos auténticos escritos por George Edalji.
Depuis qu’elle est en âge de comprendre, depuis vingt-cinq ans, on a toujours parlé des bolcheviques comme s’il s’agissait de démons, d’êtres dégénérés qui se nourrissent d’enfants dans les églises, et qui, au cours de fêtes sacrilèges, souillent tout ce qui est beau, tout ce en quoi les hommes croient.
Desde que tiene uso de razón, hace veinticinco años, ha oído hablar de los bolcheviques como de seres demoníacos y depravados que se dedican a devorar niños en las iglesias, a celebrar ceremonias sacrílegas para ultrajar todo lo bello, todo aquello en lo que la gente cree. Claro que ella, en esos veinticinco años, siempre ha sabido que las cosas son diferentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test