Translation for "dégouttant" to spanish
Translation examples
— Qu’est-ce qui est dégoûtant ?
—¿Qué es lo que es repugnante?
— C’est dégoûtant !
—¡Esto es repugnante!
— Vous êtes dégoûtants !
–Son ustedes repugnantes.
C’est dégoûtant, voilà.
Repugnantes, eso es lo que son».
— C’est vraiment dégoûtant.
Repugnante de verdad.
Franchement, c’est dégoûtant.
Con franqueza, es repugnante.
C’est franchement dégoûtant.
Es bastante repugnante.
– Tu es dégoûtant, tu ne t’en rends pas compte ? Tu es vraiment dégoûtant.
–Eres asqueroso, ¿es que no lo entiendes? Eres asqueroso.
Du fromage grillé dégoûtant et des graines marron dégoûtantes.
Queso frito asqueroso con semillas asquerosas.
C’est… c’est dégoûtant !
Lo que habéis hecho es… asqueroso.
— Pourquoi est-ce dégoûtant ?
—¿Por qué es asqueroso?
La pauvreté est un état dégoûtant et ne pas arriver à en sortir est également dégoûtant.
La pobreza es una condición asquerosa y no conseguir salir de ella también es asqueroso.
— C’est… un peu dégoûtant, croassa-t-il.
—Eso... es un poco asqueroso.
— Frankie, tu es dégoûtante.
—Frankie, eres asquerosa.
— Ce n’est pas un dégoûtant du tout.
—No es tan asqueroso.
— Dégoûtant, dit Mr Tagomi.
Nauseabundo —dijo el señor Tagomi.
Et ces biscuits, ils sont faits avec quelque chose de vraiment dégoûtant, d'après toi ?
¿Crees que estas galletas estarán hechas de algo realmente nauseabundo?
Il aurait tué pour avaler un dégoûtant bouillon de cheval.
Habría matado para poder tomarse uno de aquellos nauseabundos caldos de caballo.
La serviette dégoûtante à la main, il est sorti en fermant la porte derrière lui.
Con la toalla nauseabunda en la mano, salió y cerró la puerta.
Je suis déjà convulsé de l’intérieur mais cette viande aussi est dégoûtante.
Tengo convulsiones por dentro de todos modos, pero la carne picada tiene un aspecto nauseabundo.
— Je hais vraiment la corruption chez quelqu’un d’aussi jeune. — C’est dégoûtant, n’est-ce pas ? répliqua-t-il.
Resulta odioso que una persona tan joven esté ya tan corrompida. – Sí, es nauseabundo -dijo.
Depuis trente ans, Abravanel, l’imprimeur, lui en réclamait le payement avec une dégoûtante avidité !
¡Treinta años hacía que Abravanel, el impresor, le reclamaba el pago con nauseabunda avidez!
Il compte juste que les gens s’arrêtent pour le laisser passer. » Elle fronça le nez et tira la langue, comme un gosse qui vient de mettre un truc dégoûtant dans sa bouche.
Da por hecho que la gente parará por él. —Arrugó la nariz y sacó la lengua, como una chiquilla que acaba de comer algo malo.
C'était assez dégoûtant de l'imaginer en train de me déshabiller et de me toucher là où je n'avais pas envie qu'on me touche, mais ce n'était rien en comparaison de certaines des autres peurs qui se bousculaient sous mon crâne.
Ya era bastante malo imaginar que él me quitaba la ropa y me tocaba donde yo no deseaba que me tocasen, pero eso no era nada comparado con algunos de los otros temores que entrechocaban dentro de mi cráneo.
Il lui semblait que tout ce qui était dégoûtant, tout ce qu’il avait en horreur dans sa ville natale, s’était rassemblé dans l’étreinte osseuse de l’inconnu, et maintenant qu’il avait échappé à ce squelette maléfique il devait aussi échapper à Bombay, ou mourir.
Le parecía que todo lo malo, todo lo que él abominaba de su ciudad natal, se había concentrado en el huesudo abrazo del desconocido, y ahora que había escapado de aquel malvado esqueleto, también tenía que escapar de Bombay o morir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test