Translation for "dégageant" to spanish
Dégageant
Translation examples
— Bien sûr… C’est précisément parce que je ne suis plus qu’un vieux, murmura Galán en se dégageant.
Claro. Precisamente porque no soy más que un viejo —musitó Galán, desasiéndose—.
Malgré tout, il y régnait une certaine fraîcheur, une propreté et une légèreté se dégageant des douces nuances de la peinture verte.
Pero era una habitación alegre, pintada de un suave color verde que le confería un aspecto limpio y claro.
— C’est drôle, comme ils étaient différents tous les deux, dit Clara en dégageant les cheveux bruns du front de Jacob.
—Es curioso lo poco que se parecían —dijo Clara mientras le apartaba el oscuro cabello de la frente a Jacob—.
un ciel bas mais se dégageant çà et là quand le nuage, ou plutôt la brume, s’ouvrait, laissant apparaître un bleu pâle ;
El cielo estaba nublado, pero se veía azul pálido a través de los claros que se formaban a veces entre las nubes y la espesa niebla.
On atteignit finalement une percée dans la canopée, où un grand arbre en avait abattu douze autres dans sa chute, dégageant ainsi une ouverture sur le ciel.
Llegamos a un claro en el follaje, donde el colapso de un árbol alto se había llevado consigo a una docena más y creado una apertura hacia el cielo.
— Pendant deux mois ! Se dégageant, elle se redressa et fixa Aviendha avec des yeux bleus devenus clairs comme de l’eau de source et durs comme de la glace.
¡Un mes no, dos! —Se sacudió las manos de las otras dos mujeres de un tirón, se puso erguida y clavó en Aviendha los ojos azul claro como agua y tan duros como el hielo—.
Ça fait une demi-heure que je suis là à tourner en rond comme Mme Reston au milieu de la nuit… enfin, Mme Reston si elle était sous speed… à me demander… – Moi aussi, j’étais inquiet. » Il ramena ses cheveux en arrière, dégageant son front chaud et fiévreux.
Llevo aquí casi media hora, paseándome como la señora Reston por las noches…, la señora Reston acelerada, claro está…, preguntándome… —Yo también estaba preocupado. —Chad se apartó el pelo de la frente, donde se notaba la piel enfebrecida—.
— Oui, c’est ça, rétorqua-t-elle en se dégageant de son étreinte. Elle recula et s’assit alors qu’il était encore en elle. La voir dans cette posture, les gracieux contours de son buste nu soulignés par le clair de lune, lui coupa la respiration. Il tendit la main pour caresser un sein d’albâtre mais s’interrompit. Megerea avait laissé son regard dériver vers la mer, et son expression s’était assombrie.
—Sí, claro —replicó, al tiempo que se alzaba para sentarse sobre él. Verla sentada a horcajadas sobre sus caderas lo dejó sin aliento. La luz de la luna bañaba una parte de su cuerpo, sumiendo a la otra en sombras. Alzó la mano para trazar el contorno de un pezón mientras ella clavaba la vista en el océano. Se percató de que había fruncido el ceño. —¿Qué pasa? —El mar…
Le sol semblait être dur et lisse dans l’ensemble, mais au centre il était en mouvement perpétuel – un énorme trou de boue, de cette boue fluide et visqueuse qui se soulevait toutes les deux ou trois secondes pour former une grosse bulle, laquelle éclatait à son tour en faisant « plop », le fameux bruit qu’ils avaient entendu, et en dégageant un nuage de vapeur qui s’en repartait aussitôt nonchalamment.
La mayor parte del claro parecía estar alfombrada de un material liso y duro, pero el centro estaba en continuo movimiento: una especie de gran caldero conteniendo un barro líquido y pegajoso que cada pocos segundos producía una burbuja grande que al explotar causaba el «plop» que habían estado escuchando, soltando una nube de vapor que se esfumaba parsimoniosamente.
nous a crié Sam en dégageant un passage vers tribord avec sa lance flamboyante.
—gritó Sam, abriéndose paso a estribor con un rayo de su lanza de luz.
La vapeur montait du fer, dégageant une bonne odeur de coton propre.
La tela humeaba al paso del metal y emanaba un agradable olor a algodón recién planchado.
Se dégageant doucement, Partridge se fraya un chemin à travers le bateau et s’assit à côté d’elle.
Soltándose con cuidado, Partridge se abrió paso en la barca hasta sentarse junto a Jessica.
Dégageant le poignet d’un geste vif, elle recula, et ses yeux n’avaient plus rien d’humain.
Arrancando su muñeca fuera de su alcance, dio un paso atrás, y sus ojos, ya no eran de ninguna manera humanos.
Le disque solaire en bronze s’est enfoncé sous l’eau, dégageant l’accès au lac.
El disco de bronce que cerraba el río se hundió bajo la superficie y nos abrió el paso hacia el lago.
Valindra déglutit à ces mots, et recula d’un pas, se dégageant des doigts de Greeth, froids comme la mort.
Valindra tragó saliva al oír eso y retrocedió un paso para apartarse del contacto mortal de Greeth.
Ils avaient repoussé toutes les caisses contre les cloisons, dégageant un vrai passage entre le cockpit et les espaces de vie.
Habían apartado todos los cajones y los habían colocado contra las paredes para dejar el paso libre entre la cabina de mando y las dependencias de la tripulación.
— Ça s’est déjà produit, l’accusai-je – une affirmation, non une question. Il hocha la tête, se leva et fit un pas de côté, me dégageant le passage.
—Esto le ha sucedido antes —lo acusé. Era una aseveración, no una pregunta. Él asintió, se levantó y se hizo a un lado, con lo que me permitió el paso.
La foule s’écarta, dégageant le chemin pour les danseurs, même si la plupart des créatures marines n’eurent pas besoin d’encouragement pour courir se mettre en place.
El público retrocedió para dejar paso a los bailarines, aunque la mayoría de las criaturas marinas no necesitaba que se lo pidiera.
La secrétaire de Valls leur ouvrit la voie sans se retourner et sans prononcer un mot, dégageant un halo d’hostilité palpable dans l’atmosphère.
La secretaria de Valls abría camino sin mirar atrás y sin pronunciar palabra, dejando a su paso un halo de hostilidad que casi podía palparse en el aire.
limpieza
Le corridor dallé de bleu était frais, dégageant une bonne odeur de savon et de propreté.
El pavimento enladrillado con losas azules estaba fresco y despedía un buen olor de jabón y limpieza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test