Translation for "déférent" to spanish
Translation examples
Le ton était courtois, et même déférent.
El tono era cortés, e incluso deferente.
— Je suis tout oreilles déférentes, père !
—¡Soy todo deferentes oídos, padre mío!
Seul avec moi, il était poli et déférent.
En mi compañía, solo, era educado y deferente.
Une foule déférente l’entourait.
La rodeaba un grupo de personas deferentes.
Il se montre familier mais déférent aussi.
Se toma confianzas pero también se muestra deferente.
Rien à tirer de ces pantins déférents.
Nada puede sacar de esos peleles deferentes.
Ils observaient à son égard une attitude déférente et froide.
Con él mantenían una actitud deferente y fría.
Mais c’était une familiarité déférente et il ne s’assit qu’après qu’on l’y eut invité.
Pero era una familiaridad deferente, no se atrevió a sentarse hasta que él se lo indicó.
Dans le hall de l’hôtel il se montra aimable et déférent.
Se mostró amable y deferente en el vestíbulo del hotel.
dit l'officier, soudain admiratif et déférent.
-dijo el oficial súbitamente admirativo y deferente.
Ils étaient bien élevés, déférents.
Eran educados, respetuosos.
D’autres, déférentes : les infirmières de service.
Otras, respetuosas: las enfermeras.
demanda Chad sur un ton à la fois désespéré et déférent.
—le preguntó Chad con desesperada, respetuosa urgencia.
— En présence d’artistes, je suis déférent et respectueux, ajouta-t-il.
Siempre me he mostrado atento y respetuoso en presencia de los artistas.
Macke apprécia le ton déférent de Werner mais fut un peu surpris.
Macke se sintió complacido, aunque también sorprendido, ante su tono respetuoso.
En passant devant le miroir, il esquissa un signe respectueux et déférent.
Al cruzar frente al espejo hizo una señal de asentimiento respetuosa y deferencial.
M. Brochet fut le premier à entrer et à saluer Madeleine d’une courbette déférente.
El señor Brochet fue el primero en entrar y saludar a Madeleine con una respetuosa reverencia.
La voix de Scheffler répondit de l’étage au-dessous, déférente mais indistincte.
Desde abajo, pareció responder Scheffler con voz respetuosa pero irreconocible por la distancia:
— Capitaine Aubrey, monsieur, s’il vous plaît, dit un jeune homme déférent.
–Capitán Aubrey, por favor… -dijo un joven en tono respetuoso.
Il se montra fidèle à son habitude – bourru, déférent et serviable à la fois.
Se portó con absoluta normalidad al despertar: malhumorado, respetuoso y solícito al mismo tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test