Similar context phrases
Translation examples
— Avec d’autres, dit-elle d’un ton défiant.
—Había otros —dijo desafiante.
Le cadet, défiant, sifflotait.
El pequeño silbaba, desafiante.
Il répondit lugubre et défiant :
Dijo, con tono plañidero y desafiante:
Les jumelles roulent quatre yeux défiants.
Las mellizas muestran cuatro ojos desafiantes.
(Sa voix monta, défiante.) Nous allions nous marier.
—Su voz se alzó, desafiante—. Nos íbamos a casar.
Le chemise blanche hausse un sourcil, défiant.
El camisa blanca arquea una ceja, desafiante.
demanda Adam en les défiant tous du regard.
-Adam miró a su alrededor con expresión desafiante.
lança Felka en défiant Skade du regard.
—Felka miró directamente a Skade, desafiante—.
Elle garda son injecteur prêt à servir, le défiant de venir l’attaquer.
Desafiante, ella mantuvo el inyector preparado.
« Mais c’étaient des paroles de jeune fille », reprit Alain, défiant.
Sí, eran palabras de jovencita —continuó Alain desafiante—.
Il lui jeta un coup d’œil défiant.
Él le dirigió de nuevo una mirada retadora.
— Tu le sais, ce que je veux dire, répondit Alison en la défiant du regard.
—Ya sabes lo que quiero decir —respondió, y ahora su mirada era retadora.
continue Salom sans abandonner son demi-sourire ni son ton vindicatif, quelque peu défiant. Bah, tu ne l’es pas.
—prosigue Salom, sin abandonar su sonrisa a medias y su tono vindicativo, un poco retador—. Pues no lo eres.
puis, d’un air singulier, presque défiant, ils avalèrent un verre de cassis et partirent, disant que c’était tout de même ben drôle, ces maladies de Paris !
Luego, con un aire singular, casi retador, apuraron un vaso de rosolí y se marcharon, diciendo que, a pesar de todo, eran chuscas esas enfermedades de París.
La première nuit, dans cette pièce, il leur avait demandé d’un air défiant et curieux : « Qu’allez-vous faire de moi ? » Il savait maintenant ce qu’ils avaient fait de lui. Chifoilisk le lui avait dit clairement.
En la primera noche en este mismo cuarto les había preguntado, retador y curioso: —¿Qué van a hacer conmigo? —Ahora sabía lo que ellos habían hecho con él. Chifoilisk le había dicho la simple verdad.
Quand Cyllan s’était dressée devant lui, tremblante, le défiant de la tuer, il avait éprouvé soudain l’envie de lui confier toute la vérité… mais il avait réprimé cette impulsion en repensant à Sashka, si fourbe et manipulatrice.
Por un momento, cuando ella se había erguido desafiadora ante él y le había retado a matarla, había querido confiar a Cyllan toda la verdad; pero el viejo y arraigado cinismo le detuvo al recordar a Sashka, que había abusado de su confianza para sus propios fines.
Durant les Temps modernes, l’incroyance cessait d’être défiante et provocatrice, et de son côté la croyance perdait sa certitude missionnaire ou intolérante de jadis.
En los Tiempos Modernos, la increencia dejaba de ser sospechosa y provocadora, y, por su lado, la creencia perdía su certeza misionera o intolerante de antes.
L'adolescente commençait à comprendre que sa vigilance et sa révolte viendraient à bout de toute cette dramatisation et son cortège de mots ronflants: honte, déshonneur, péché... Cabrée par cette certitude, elle adoptait une attitude définitivement défiante à l'égard de ses parents.
La muchacha empezaba a comprender que su celo y su rebeldía iban a llevar al límite toda aquella puesta en escena con un cortejo de palabras grandilocuentes: vergüenza, deshonor, pecado… Soliviantada por aquella certeza, adoptaba una actitud definitivamente provocadora con respecto a sus padres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test