Translation for "décrivais" to spanish
Décrivais
Translation examples
Oui, me dit-on, un homme ayant le genre de savoir que je décrivais était passé par là récemment.
Dijeron que sí, que un hombre con las habilidades que yo había descrito había pasado por allí en fechas recientes.
« Qu'est-ce que tu écris là ? » Je le lui lus : je décrivais l'impatience qui m'avait saisi, alors que je rentrais chez moi pour les vacances, dans une carriole tirée par un seul cheval, à la fin de ma première année à l'École des Ingénieurs.
«¿Qué escribes?» Había descrito mi impaciencia mientras regresaba a casa en un coche de un solo caballo cuando llegaron las vacaciones tras estudiar el primer año en la escuela de ingeniería y se lo leí.
J’avais publié dans la New York Review of Books un article sur « Le pays aux cinq frontières » dans lequel je mentionnais les privilèges de certains officiers supérieurs de la garde nationale, en matière de logement, par exemple – « Si je ne les paie pas, m’avait expliqué le Général, la CIA le fera. » J’y décrivais aussi le colonel Flores assis et mastiquant son chewing-gum pendant la réunion d’El Chorillo.
Yo había publicado un artículo en New York Review of Books sobre «El país con cinco fronteras», en el que decía que algunos oficiales tenían privilegios especiales, respecto a la vivienda, por ejemplo, de acuerdo con lo que me dijo el general: «si no les pago, les pagará la CIA», y había descrito al coronel Flores masticando chicle en el mitin de El Chorrillo.
Maintenant il range dans l’armoire sa forme pour les manches, maintenant il sort dans la cuisine, maintenant il apporte la bière, maintenant il affûte un couteau, maintenant il se coupe une tranche de saucisson, il boit une grande gorgée, il s’essuie la mousse de la bouche avec le dos de sa main, c’était ainsi, mot pour mot ou approximativement, que je lui décrivais presque tous les soirs, toujours de la même manière et pas tout à fait pourtant, dit Věra, le souper du tailleur, et très souvent il fallait me rappeler à l’ordre pour que je n’en oublie pas ma propre collation.
Ahora deja el brazo de madera del maniquí en el armario, ahora sale de la cocina, ahora se trae una cerveza, ahora afila el cuchillo, se corta una rodaja del duro embutido, echa un buen trago de su vaso, se limpia con el dorso de la mano la espuma de la boca, así o de forma parecida, dijo Věra, siempre de la misma forma y sin embargo siempre distinta, había descrito yo casi todas las tardes la cena del sastre, y había tenido que ser con frecuencia advertido de que no olvidara mi propio pan con mantequilla cortado en tiras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test