Translation for "déconsidérer" to spanish
Translation examples
Les hommes de Fujisaki étaient des mystiques fervents, mais injustement déconsidérés dans leur pays natal où l’habit de moine est exclusivement réservé aux descendants des plus hautes lignées et où la rapacité capitaliste est considérée comme antinomique avec la dévotion spirituelle.
Los hombres de la Fujisaki eran muy espirituales, pero habían caído en descrédito en su país natal, donde solo los nacidos en familias pertenecientes a determinada línea de sangre podían ser monjes y donde la rapacidad capitalista y la devoción espiritual se consideraban excluyentes.
Ce qui acheva de déconsidérer le monarque déchu aux yeux de la population.
Lo que terminó de desacreditar al monarca derrocado a los ojos de la población.
Les nihilistes violents ont réussi à déconsidérer mon pessimisme de salon.
Los nihilistas violentos han logrado desacreditar mi pesimismo de salón.
Sa dernière question – celle qui nous a fait rompre la discussion – impliquait que nous avions pu acheter le calepin de Valérie Hallstrom pour déconsidérer un rival en affaires… 
Su última pregunta, la que puso término a la reunión, daba a entender que nosotros podríamos haber comprado la libreta de Valerie Hallstrom para desacreditar a un rival comercial…
Ses quelques spanish menu terms — pages 488 à 490 — sont d'une grande banalité, sans parler des erreurs risibles qui émaillent cette plate énumération, comme celle qui consiste à définir la sangria comme a punch drink made of fruit juices and vermouth, erreur qui, à elle toute seule, suffirait à déconsidérer cette publication.
Sus Spanish menu terms —páginas 488 a 490— son de una gran trivialidad, para no hablar de los errores risibles de los que está empedrada esta vulgar enumeración, como el de definir la sangría como a punch drink made of fruit juices and vermouth, error que por sí solo bastaría para desacreditar esta publicación.
Il se serait tu par mesure de prudence et pour ne pas déconsidérer son œuvre.
Hubiese callado por medida de prudencia, y para no desprestigiar su obra.
Nasser l’avait portée au sommet, et la défaite de l’homme ne pouvait que déconsidérer l’idée.
Nasser la llevó a la cima, y la derrota del hombre no podía sino desprestigiar la idea.
Sa conduite ne contribuait pas peu à maintenir l’estime respectueuse accordée au marchand dans un pays où les femmes sont assez portées à déconsidérer leurs maris et à s’en plaindre.
Esta conducta no contribuía poco a mantener la respetuosa estimación concedida a un comerciante de un país donde las mujeres son bastante dadas a desprestigiar a sus maridos y a quejarse de ellos.
Les échecs successifs des régimes qui se réclamaient du nationalisme arabe allaient finir par déconsidérer complètement cette idéologie, et par redonner de la crédibilité à ceux qui avaient toujours dit que l’idée même d’une nation arabe était une « innovation » importée d’Occident, et que la seule nation digne d’être appelée ainsi était celle de l’islam.
Los sucesivos fracasos de los regímenes que reivindicaban el nacionalismo árabe acabaron por desprestigiar por completo esa ideología y por devolver la credibilidad a quienes llevaban diciendo desde siempre que la propia idea de una nación árabe era una «novedad» importada de Occidente, y que la única nación digna de ese nombre era la del islam.
Ainsi le Président vit dans la cause entre Pierrette et les Rogron un moyen d’abattre, de déconsidérer, de déshonorer les maîtres de ce salon où s’élaboraient des plans contre la monarchie, où le journal de l’Opposition avait pris naissance.
Así, pues, el presidente vio en la causa entre Petrilla y los Rogron un modo de abatir, de desconceptuar, de deshonrar a los dueños de aquel salón donde se trazaban planes contra la monarquía, donde había nacido el periódico de oposición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test