Translation for "décongèle" to spanish
Décongèle
Translation examples
Il décongèle de la soupe pour les nourrir.
Descongela sopa para darles de cenar.
Vous avez fait le poulet que j’ai décongelé hier ?
¿Habéis preparado el pollo que descongelé anoche?
Puis j’ai décongelé deux côtes de veau pour Lena et moi.
Descongelé dos chuletas de ternera para Lena y para mí.
- La prochaine fois, dit-il, veillez à décongeler le poulet d'abord.
—La próxima vez descongele el pollo —concluyó.
J’aurais bien bu un grand verre de whisky, pour décongeler de l’intérieur.
Un whisky me vendría de perlas, a ver si me descongelo por dentro.
Pour le petit déjeuner, il a décongelé des pancakes tirés d’un sac jaune vif.
Para desayunar descongeló unas crepes de una bolsa de color amarillo chillón.
Quand le disque fut fini, il fit décongeler un gratin de poisson et le mangea en buvant de l’eau.
Cuando terminó Rigoletto, descongeló un gratén de pescado que había sacado del congelador y tomó agua con la cena.
Erica se rendit dans la cuisine, se prépara une tasse de thé et mit des petits pains à la cannelle à décongeler au micro-ondes.
Erica entró en la cocina, se preparó un té y descongeló unos bollos en el micro.
Will dormait. Je me suis préparé à manger et j’ai décongelé un peu de soupe au cas où il en aurait envie plus tard.
Will dormía. Me preparé algo de comer y descongelé una sopa por si acaso le entraba hambre más tarde.
J’ai décongelé une pizza et nous avons parlé de tout et de rien, de sa sœur, de mes vieux, jusqu’à ce que j’évoque malgré moi ce que m’avait dit Fouquet : qu’il n’était pas sûr que la femme ait été jetée d’un avion.
Descongelé una pizza y nos pusimos a charlar de bueyes perdidos, de su hermana, de mis viejos, hasta que caí sin querer en lo que me dijo Fouquet: que no era seguro que hubiera sido arrojada desde un avión.
deshielos
Des rochers de toutes tailles étaient arrachés au permafrost par le cycle de congélation-décongélation et se disposaient selon des schémas de polygones caractéristiques.
El ciclo de congelación—deshielo estaba arrancando rocas de todos los tamaños del permafrost, y las rocas presentaban formas poligonales típicas.
Sur les étagères de la cuisine, des pots de conserve, victimes de dizaines de congélations et décongélations, avaient éclaté, éclaboussant les murs. Dans la salle à manger, le plâtre tombé du plafond formait une épaisse couche au sol, que j’ai d’abord prise pour de la neige.
La cocina era un experimento científico que había salido terriblemente mal —estantes enteros de comida en tarros de vidrio que habían estallado debido a sesenta estaciones de congelación y deshielo, salpicando la pared con manchas de aspecto maléfico— y la capa de revoque caído que cubría el suelo del comedor era tan gruesa, que por un momento pensé que había nevado dentro de la casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test