Translation for "décomptés" to spanish
Décomptés
Translation examples
À l’instar de maint pionnier, il avait entendu sonner l’horloge de l’histoire et s’était trompé dans le décompte des coups.
Como muchos otros pioneros del Oeste, había oído sonar el reloj de la historia pero había contado mal las campanadas.
Cherso est l’une des mille îles de l’Adriatique orientale, dont Pline a établi un décompte scrupuleux.
Cherso es una de las mil islas del Adriático oriental, escrupulosamente contadas por Plinio.
Il avait appelé en douce Celeste, qui avait confirmé le décompte des ecchymoses et des vêtements déchirés de cette femme avancé par le Chronicle.
Lo contrastó en secreto con Celeste, que verificó lo que había contado el Chronicle sobre los moratones y las ropas rasgadas de la mujer.
— Ce que je veux dire par là, frère-sergent… les avez-vous comptés ? Priad plissa le front et fit le décompte de tête.
—Hermano sargento… ¿habéis contado cabezas? Priad frunció el ceño y contó a los jóvenes.
À deux reprises, il se dirigea vers un arrêt de bus qui se trouvait nettement au-delà du pâté de maisons : sans doute, à ce moment-là, était-il persuadé qu'il s'était trompé dans le décompte des rues.
En dos ocasiones trató de dirigirse a un refugio para viajeros de autobuses, una calle más allá de donde se encontraba, convencido momentáneamente de que había contado mal las calles;
— Neuf mille unités selon le décompte approximatif, qui sont en train de sortir du désert, dit Jagdea. Le nuage de poussière a été effacé sur les agrandissements qui sont ici. Vous voyez ? Les symboles de marquage du Pacte du Sang.
—Hemos contado aproximadamente nueve mil vehículos —dijo Jagdea—. En estas ampliaciones aquí se puede observa las marcas del pacto sangriento.
— D’accord, dis-je. Et puis je me tus, car je venais de comprendre. Il savait que ce samedi-là Reba et moi nous étions aventurées dans la petite pièce où on s’occupait de défaire les liasses de leur emballage et d’effectuer le décompte.
—De acuerdo —contesté. Y cerré la boca al instante porque le adiviné el pensamiento. Cheney sabía que Reba y yo habíamos entrado en la contaduría el sábado, cuando los fajos estaban desenvolviéndose para ser contados en las máquinas.
Ce qu’il recherchait, c’était la clientèle de ces gens cossus, – assez cossus, sans doute, pour lui verser des honoraires salés. Ayant déjà fait le décompte approximatif de l’assistance, il se livra à un bref calcul. Le résultat l’enchanta. Sur les quelque six cents personnes entassées dans la salle, cinq cents, au moins, étaient propriétaires d’une villa ou d’un bungalow à Meadowood.
Lo que quería era tener como clientes —cobrándoles lo más posible por sus servicios— a ese grupo de propietarios de Meadowood. Hablando de sus honorarios, ya había contado a los presentes y hecho sus cálculos mentales: el resultado le deleitó. De las seiscientas personas allí reunidas, estimó que unas quinientas o quizá más tenían propiedades en Meadowood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test