Translation for "décollé" to spanish
Translation examples
Nous avions décollé.
Habíamos despegado.
Ils avaient décollé tard.
Habían despegado tarde.
T’as les oreilles décollées.
Tienes las orejas despegadas.
Oreilles légèrement décollées.
Las orejas un tanto despegadas.
— Jusqu’à ce qu’on nous décolle des parois.
—Hasta que te hubieran despegado de la pared raspando.
Mais pourquoi n'a-t-il pas décollé, lui ? » — « Et comment aurait-il fait ?
Pero ¿por qué no ha despegado? –¿En qué lo haría?
Qu’auriez-vous pensé si nous n’avions pas réussi à décoller de cette route ? — Mais nous avons décollé.
¿Qué habrías pensado si no hubiéramos despegado del suelo? —Pero despegamos.
— On a décollé, dit Slartibartfast.
- Hemos despegado - repuso Slartibartfast.
L’avion pour Toulouse avait-il déjà décollé ?
¿El avión para Toulouse habría despegado ya?
Ils avaient décollé peu après l’aube.
Habían despegado poco después del amanecer.
Elle a décollé les affiches et dit aux jouets d’aller se ranger.
Ha quitado los pósteres y le ha dicho a sus juguetes que se recojan.
Le papier mural décollé à la vapeur gisait en tas, abandonné.
Había quitado el papel de las paredes con vapor, que ahora se amontonaba en unos mustios rebujos.
Les étiquettes de compagnies aériennes ont été décollées des deux jeux de bagages assortis.
Las etiquetas de la línea aérea habían sido quitadas del juego de maletas de cuero.
— On dirait qu’on a décollé une partie du papier ou arraché l’extrémité du filtre, lui fis-je remarquer. Vu l’absence de réaction de la part du policier, je me remis à fouiller la boue.
–Es como si hubieran quitado parte del papel, o como si hubieran arrancado el extremo del filtro más cercano al tabaco – expliqué, y en vista de que tampoco eso evocaba en él respuesta alguna, seguí cavando en el barro un poco más.
Subitement, elle avait posé sa spatule et son saladier, ôté son joli tablier, plaqué les bras sur les flancs et décollé, s’éloignant de la planète selon un bel angle bien net de quarante-cinq degrés.
Súbitamente había dejado los útiles de cocina, se había quitado el bonito delantal, había abierto los brazos y se había alejado de la superficie de la tierra en un bonito ángulo agudo de cuarenta y cinco grados.
Il sortit de sa poche la vignette qu’il avait décollée sur un camion à Malmö, le numéro d’immatriculation n’était pas le bon mais personne ne s’en rendrait compte à première vue, et il le colla sur le pare-brise avec du double-face qu’il avait aussi dans la poche.
Sacó la estampilla de impuestos que había quitado de la matrícula de un camión en Malmö. No cuadraba con el número de la matrícula, pero nadie se daría cuenta a menos que miraran atentamente. Lo aseguró con dos vueltas de la cinta adhesiva que llevaba en el bolsillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test