Translation for "décoiffer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sans doute le plus jeune des distingués compères, Frank était un Américain blagueur à la splendeur hollywoodienne qui ne se lassait pas de taquiner Reuben sur ses premiers exploits et de décoiffer Stuart.
Ciertamente, Frank era el más contemporáneo de aquellos caballeros distinguidos, un americano ocurrente con un halo hollywoodiense y cierta tendencia a reírse sin piedad de las primeras gestas de Reuben y a despeinar a Stuart.
despeinarse
Il se racla la gorge et se gratta le crâne avec précaution pour éviter de se décoiffer.
Carraspeó y se rascó la cabeza con mucho cuidado, para no despeinarse.
Il n’avait pas eu le temps de se décoiffer sur l’oreiller ; mis à part ses vêtements de nuit, il se présentait comme à l’accoutumée.
No le había dado tiempo a despeinarse con la almohada, su aspecto era el habitual excepto por las ropas de noche.
Alice et toi trichez, Rose a toujours peur d’être décoiffée, et Esmé devient dingue quand Jasper et moi y allons de bon cœur.
Alice y tú hacéis trampas, Rose no quiere despeinarse y Esme se enfada si Jasper y yo nos aplicamos a fondo.
Liane embrassa les deux petites et leur fit promettre d’être sages avec Mme Richard, dont il faudrait suivre les instructions à la lettre, sans se plaindre ni se décoiffer.
Liane besó a las pequeñas y les hizo prometer que se portarían bien con la señora Richard, cuyas instrucciones habría que seguir al pie de la letra, sin quejarse ni despeinarse.
Les êtres se révèlent au bord des piscines : une intellectuelle lira sous son chapeau, une sportive organisera un water-polo, les narcissiques soigneront leur bronzage, les hypocondriaques se tartineront d’écran total… Si, au bord d’une piscine, vous rencontrez une femme qui refuse de mouiller ses cheveux pour ne pas les décoiffer, fuyez.
Las personas se delatan junto a una piscina: una intelectual leerá debajo de su sombrero, una deportista organizará un partido de waterpolo, las narcisistas cuidarán su bronceado, las hipocondríacas se embadurnarán con protección total… Si, junto a una piscina, encuentras a una mujer que se niega a mojarse el pelo para no despeinarse, huye.
Papa retire une main du volant, lève le bras tout doucement (une voiture rouge nous dépasse à toute allure, j’adore les voitures rouges. Mes préférées, c’est les décapotables, une décapotable rouge, ce serait le top ! comment ils se débrouillent pour les conduire sans se décoiffer ? à moins qu’ils aient toujours les cheveux courts ? ben oui, ça doit être ça, mais alors les femmes, elles font comment ?), papa reste dans cette position, une main en l’air, jusqu’à ce que je le regarde.
Papá separa una mano del volante, levanta el brazo despacio (nos pasa un coche rojo rapidísimo, me encantan los coches rojos, prefiero los descapotables, ¡un descapotable rojo sería lo máximo!, ¿cómo harán los conductores para no despeinarse?, ¿o irán todos con el pelo corto?, claro, tiene que ser eso, ¿pero entonces las mujeres cómo hacen?), papá se queda así, con la mano levantada, hasta que vuelvo a mirarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test