Translation for "décision" to spanish
Translation examples
Mais c’est ma décision, ou mon absence de décision.
Pero esa es mi decisión o mi falta de decisión.
Mais ça va dépendre de ta décision ! — Ma décision
Pero eso depende de tu decisión. —Mi decisión
Il y avait des décisions à prendre. Pas simplement des décisions ;
Había decisiones que tomar y no solamente decisiones;
C’était en effet une décision, une décision sobre.
Fue realmente una decisión, una decisión fría.
S’abstenir de décider est aussi une décision. — Ce n’est pas une décision. Ce n’est pas une action !
Posponer una decisión es tomar una decisión. –No es una decisión. No es una acción.
Il faut que je prenne une décision et j’ai pris une décision.
Tengo que tomar una decisión, y he tomado una decisión.
Nos décisions serviront de base à des décisions futures.
Sobre nuestras decisiones se basarán más tarde otras decisiones.
— Je crois qu’il faudra prendre une décision. — Une décision ?
—Creo que tendremos que tomar una decisión. —¿Una decisión?
fallo
Toutefois, la décision du conseil n’était pas encore dans la poche.
No obstante, el fallo de la comisión aún no estaba en el bote.
Christer Lindberg n’avait pas d’objection contre la décision.
Christer Lindberg no tenía ninguna objeción al fallo.
Vous disposez de trois jours ouvrables pour vous opposer à cette décision.
Disponen ustedes de tres días hábiles para recurrir este fallo.
– Je sollicite respectueusement votre décision sur un point de droit avant que ne s’engage le procès.
—Con todos los respetos, solicito que emita su fallo antes de proceder con el caso.
La décision du jury du Booker Prize en 1988 fut rapidement prise.
   El jurado del premio Booker de 1988 falló sin grandes dilaciones.
chacun d’eux est un dictateur, un autocrate, dont les décisions sont sans appel.
Cada uno es un dictador, un soberano, contra cuyo fallo no se puede apelar ni recurrir.
Il connaissait d’avance la suite des événements : il y aurait appel de cette décision, et tout le bazar repartirait de zéro pour se traîner pendant des mois, à coups de contre-décisions successives jusqu’au moment où il y aurait prescription et où on confierait le dossier aux archives.
Él sabía lo que ocurriría ahora: el fallo del juez sería apelado, todo volvería a empezar y el proceso se alargaría, con fallos y apelaciones, hasta que prescribiese el plazo y se archivara el caso.
Le 23 février, il avait pris connaissance de la décision du Tribunal : avis en double exemplaire.
El 23 de febrero habían comunicado el fallo provisional del tribunal: doble comunicación.
Les juges du tribunal constitutionnel de Karlsruhe n’ont fait que leur devoir, et leur décision les honore.
Los jueces del Tribunal Constitucional de Karlsruhe han hecho lo que debían hacer y su fallo los honra.
Mais, néanmoins, sa décision était inébranlable.
Pero, eso sí, su determinación era inamovible.
Les décisions optimales conduisent à d’autres décisions;
Las decisiones óptimas conducen a más determinaciones;
— As-tu pris ta décision ?
–¿Has tomado alguna determinación?
Il fallait prendre des décisions.
Había que tomar alguna determinación.
Mais elle paraissait sûre de sa décision.
Pero ella había actuado con toda determinación.
Wallander prit une décision.
Wallander tomó una determinación.
Elle était terrifiée, mais elle avait pris sa décision.
Estaba aterrada, pero había tomado una determinación.
Brusquement, sa décision fut prise.
Bruscamente, tomó una determinación.
répondit Frank avec décision.
—contestó Frank con determinación.
Elle était de nouveau tout entière dans la décision qu’elle avait prise.
Una vez más, todo en ella era determinación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test