Translation for "décides-" to spanish
Décides-
  • decidir-
  • decidirse-
  • determinar-
  • resolver-
  • parar-
Translation examples
decidir-
— Ce qui signifie que vous ne pouvez jamais décider de ne pas décider
—Lo que significa que uno no puede decidir no decidir.
 À vous de décider.
—Vosotros tenéis que decidir.
C’est à lui de décider.
Es él el que tiene que decidir.
Mais qu’y aurait-il eu à décider ?
Pero ¿qué había que decidir?
Mais c’est à toi de le décider.
Pero eso lo tienes que decidir tú.
— C’est à moi de décider.
-Eso lo he de decidir yo.
« C’est à elle de décider.
Es ella quien tiene que decidir.
C’est toi qui décides.
Eso lo tienes que decidir tú.
decidirse-
Elle devait se décider.
Tenía que decidirse.
Il fallait se décider.
Había que decidirse.
Se décider ou renoncer.
Decidirse o renunciar.
L’important, c’était qu’il se décide.
Lo importante era decidirse.
Il faudrait qu’il se décide.
Le cuesta decidirse.
Elle n’arrive pas à se décider.
Ella no consigue decidirse.
Il n'arrivait pas à se décider.
No terminaba de decidirse.
Il suffisait de se décider.
Bastaba con decidirse.
determinar-
Là seront décidées les dispositions à prendre pour vous.
Allí se determinará vuestro destino.
Une mission qui pourrait décider du sort des Échecs.
Una que podría determinar el destino de Ajedrez.
« Combien viendront, il appartient à notre sultan d’en décider.
—La cifra la puede determinar nuestro sultán.
Ai-je ou non le droit de décider de la politique militaire ?
¿Tengo derecho a determinar la política militar o no lo tengo?
Il ne parvenait pas à décider ce qu’il ressentait en la voyant.
Era imposible determinar qué había sentido realmente al verla.
Mais il ne peut décider si cela vient de l’âme.
Pero no puede determinar si esto viene del alma.
Ce peuple demandait à décider de son destin ?
Este pueblo exigía el derecho de determinar su propio destino.
C’est aux jurés de décider de sa culpabilité ou de son innocence.
Es responsabilidad del jurado determinar la culpa o inocencia del acusado.
C’est là que va se décider si vous allez réussir ou échouer.
Es el momento que determinará si tienes éxito o fracasas.
— Ce n’est pas très facile de décider de ce que Rez prend au sérieux ou non.
—No es nada fácil determinar qué preocupa realmente a Rez.
resolver-
— C’est pour cela, vois-tu, que je veux du temps pour réfléchir, pour décider… — Décider quoi ?
–Por eso necesito tiempo para pensar, para resolver… -¿Resolver qué?
Ne rien décider, ne pas penser.
No resolver nada, no pensar.
questions difficiles à décider.
Cuestiones difíciles a resolver.
Ils ont décidé que la conscience est un « problème » qu’il faut « résoudre ».
Han decidido que la consciencia es un «problema» que hay que «resolver».
Une femme respectable, décidée à régler ses affaires.
Era una mujer respetable, interesada en resolver sus asuntos.
Le mari est là pour décider de certaines choses.
Hay ciertas cosas que el marido debe resolver.
Ou peut-être bien que si. C’était à moi d’en décider et tu as décidé pour moi. » L’attaque était inutilement brutale.
O tal vez sí. Era un asunto que tenía que resolver yo, y tú lo resolviste por mí». El ataque era innecesariamente violento.
C’était à lui de décider pour eux deux, et il n’y avait pas de bonne décision possible.
Tenía que resolver por los dos, y no existía una opción buena y otra mala.
— Mais cela soulève un problème dont nous devons décider, souligna Rita.
—Esto plantea otro problema que hemos de resolver —añadió Rita—.
Derechef, il dut réfléchir un moment avant de décider d’une réponse.
De nuevo tuvo que pensar un momento antes de resolver la respuesta.
parar-
Ils ont décidé de s’arrêter ici.
Decidieron parar aquí.
J'ai decide d'arreter, de sortir du jeu.
Decidí parar, dejar el juego.
Voilà comment on a décidé de tout arrêter.
Fue así como decidimos parar.
Le conseil a décidé que vous deviez arrêter.
La junta ha dicho que debes parar.
Madeleine décide de s’arrêter boire un café.
Madeleine decide parar a tomarse un café.
Cela fait deux jours qu’elle tombe, et elle ne semble pas décidée à s’arrêter.
Dos días sin señales de que fuera a parar.
— « Il en parlait de temps en temps mais il ne s’y est jamais décidé.
—Hablaba de ello sin parar. Pero nunca encontró el momento de hacerlo.
Vous arrêtiez les passants sur le trottoir pour les décider à entrer.
Se dedicaba usted a parar transeúntes por la calle para convencerlos de que entraran.
J’avais décidé de ne pas m’arrêter chez McGovern, mais en y arrivant, j’entrai quand même.
Decidí no parar en McGovern’s, pero cuando llegué allí, entré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test